Lyrics and translation Gerardo Ortíz - Leyenda Caro Quintero
Leyenda Caro Quintero
Legend of Caro Quintero
Qué
caro
les
ha
costado
a
los
causantes
que
me
condenaron
How
dearly
it
has
cost
those
who
condemned
me
Nomás
los
recuerdos
de
diez
comandantes
que
mal
me
jugaron
Just
the
memories
of
ten
commanders
who
played
me
so
foul
Recuerdo
mi
rancho,
mi
lindo
ganado,
mi
viejo
caballo
I
remember
my
ranch,
my
beautiful
cattle,
my
old
horse
Aquella
viejita
que
con
toda
mi
alma
de
veras
la
extraño
That
old
woman
who,
with
all
my
soul,
I
truly
miss
Mis
viejos
amigos,
mi
gente,
mi
equipo,
mi
hermano
querido,
mi
cuerno
de
chivo
My
old
friends,
my
people,
my
team,
my
beloved
brother,
my
goat's
horn
Don
Caro
Quintero,
hijo
de
Don
Emilio
Don
Caro
Quintero,
son
of
Don
Emilio
Humilde
cobija
del
rancho
La
Noria
de
Badiraguato
Humble
shelter
of
the
La
Noria
de
Badiraguato
ranch
Mi
pelo
blanqueado
se
ven
las
arrugas
mas
no
son
en
vano
My
hair
has
turned
white,
you
can
see
the
wrinkles,
but
it
was
all
worth
it
Filoso
el
colmillo
de
las
experiencias
que
el
tiempo
me
ha
dado
The
sharp
tooth
of
experience
that
time
has
given
me
Y
recuerdo
a
mi
socio
de
tantos
negocios
Don
Félix
Gallardo
And
I
remember
my
partner
in
so
many
business
deals,
Don
Félix
Gallardo
Búfalo,
Chihuahua,
La
Perla
mi
plaza,
allá
en
Costa
Rica
tuve
muchas
citas
Búfalo,
Chihuahua,
La
Perla
my
turf,
in
Costa
Rica
I
had
many
appointments
Y
lo
enamorado
eso
no
se
me
quita
And
I'm
still
a
hopeless
romantic
El
agua
apaga
el
fuego,
y
el
ardor
los
años
Water
puts
out
fire,
and
time
lessens
the
heart's
fire
Ahí
le
va
viejón
There
you
have
it,
old
man
No
miento,
he
llorado,
soy
hombre
y
es
fuerte
lo
que
yo
he
pasado
I'm
not
lying,
I've
cried,
I'm
a
man
and
what
I've
been
through
is
hard
Lloro
por
mi
gente,
a
los
que
la
muerte
se
los
ha
llevado
I
cry
for
my
people,
those
who
death
has
taken
Y
con
los
presentes
el
Mayo
y
su
gente,
igual
con
el
Chapo
And
with
those
present,
Mayo
and
his
people,
the
same
with
Chapo
Y
me
toman
en
cuenta,
y
aunque
estoy
ausente
sigue
mi
legado
And
they
keep
me
in
mind,
and
though
I'm
not
there,
my
legacy
continues
Y
el
viejo
Fonseca,
señor
de
negocios,
también
hice
paca
con
el
Cochiloco
And
old
man
Fonseca,
the
master
of
business,
I
also
did
a
lot
of
business
with
el
Cochiloco
Y
llevo
en
el
alma
a
mis
hijos
que
adoro
And
I
carry
in
my
soul
my
children,
who
I
adore
Cosechas
y
brechas
de
viejos
caminos
del
fuerte
destino
Harvests
and
trails
of
old
roads
of
destiny
Fracasos
y
casos
de
algunos
gabachos
de
grande
prestigio
Failures
and
cases
of
some
gringos
of
great
prestige
Y
seguí
en
la
pelea
como
una
familia
en
un
solo
camino
And
I
kept
fighting
as
a
family,
on
a
single
path
Y
la
guerra
y
la
envidia
no
eran
ingredientes
tan
reconocidos
And
war
and
envy
were
not
such
recognized
ingredients
Firmes
en
negocios,
respeto
a
los
socios
Firm
in
business,
respect
for
partners
Lealtad
y
la
fuerza,
honor
a
la
empresa
Loyalty
and
strength,
honor
to
the
enterprise
Y
para
matar
hay
que
usar
la
cabeza
And
to
kill,
you
have
to
use
your
head
Ahí
quedó
viejón
There
you
have
it,
old
man
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.