Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
ten
valor
para
confesarme
и
наберись
смелости
признаться.
¿De
cuando
acá
te
faltan
agallas?
С
каких
пор
тебе
не
хватает
духу?
Dime
el
nombre
de
tu
amante
Назови
мне
имя
своего
любовника.
Hay
alguien
más
metido
en
tus
planes
в
твоих
планах
есть
кто-то
еще.
No
quieras
ocultar
lo
evidente
Не
пытайся
скрывать
очевидное.
Sólo
háblame
de
frente
Просто
скажи
мне
прямо.
Ya
tanto,
tanto
tiempo
так
долго,
Que
tus
ojos
te
delatan
что
твои
глаза
тебя
выдают.
No
me
digas
que
no
es
cierto
Не
говори
мне,
что
это
неправда.
Que
mis
manos
te
provocan
что
мои
прикосновения
возбуждают
тебя,
Ese
frío
lo
he
sentido
этот
холод
я
почувствовал,
Ya
no
causa
escalofríos
он
больше
не
вызывает
дрожь.
Porque
callas
si
se
nota
hasta
en
la
cama
Почему
ты
молчишь,
если
это
заметно
даже
в
постели,
Que
alguien
más
quita
tus
ganas
что
кто-то
другой
отнимает
твое
желание?
Ya
tanto,
tanto
tiempo
так
долго,
Que
tus
ojos
te
delatan
что
твои
глаза
тебя
выдают.
No
me
digas
que
no
es
cierto
Не
говори
мне,
что
это
неправда.
Que
mis
manos
te
provocan
что
мои
прикосновения
возбуждают
тебя,
Ese
frío
lo
he
sentido
этот
холод
я
почувствовал,
Ya
no
causa
escalofríos
он
больше
не
вызывает
дрожь.
Porque
callas
si
se
nota
hasta
en
la
cama
Почему
ты
молчишь,
если
это
заметно
даже
в
постели,
Que
alguien
más
quita
tus
ganas
что
кто-то
другой
отнимает
твое
желание?
Porque
callas
si
se
nota
hasta
en
la
cama
Почему
ты
молчишь,
если
это
заметно
даже
в
постели,
Que
alguien
más
quita
tus
ganas
что
кто-то
другой
отнимает
твое
желание?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernanda Diaz, Rene Humberto Lau Ibarra
Attention! Feel free to leave feedback.