Lyrics and translation Gerardo Ortíz - Rápido Me Muevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rápido Me Muevo
Быстро двигаюсь
Amanecido
me
encontraba
Рассветало,
я
был
на
ногах,
De
pronto
una
copia
tiraba
Вдруг
по
рации
передают
тревогу,
Por
el
radio
se
reportaban
Сообщают
о
приближении
противника,
Los
de
la
clase
aproximaban
"Первые
парни"
уже
близко.
Cómo
se
calentó
el
terreno
Как
же
накалилась
обстановка,
Nos
agilizamos
de
nuevo
Мы
снова
мобилизовались,
Un
gallito
para
los
nervios
Доза
адреналина
для
храбрости,
Y
el
lorinco
para
atenderlos
И
"лоринко",
чтобы
успокоить
нервы.
Son
varias
unidades
Несколько
единиц,
Antenas
y
barres
para
el
contraataque
Антенны
и
"стволы"
для
контратаки,
Sí,
ya
no
hay
nada
nuevo
Да,
ничего
нового,
Rápido
me
muevo
Быстро
двигаюсь,
Y
que
a
mi
corta
vida
me
he
ganado
mi
respeto
И
за
свою
короткую
жизнь
я
заслужил
уважение.
Y
en
la
escuela
del
viejo
И
в
школе
старика,
Donde
aprendí
a
ser
guerrero
Где
я
научился
быть
воином,
Así
gané
mi
posición
Так
я
завоевал
свою
позицию.
Y
aquí
andamos
en
la
línea
И
вот
мы
здесь,
на
линии
огня,
Enfrentando
el
peligro,
¡ahí
nomas!
Смотрим
опасности
в
лицо,
вот
так!
A
menudo
el
tiempo
pasaba
Время
тянулось
медленно,
Mientras
los
refuerzos
llegaban
Пока
прибывало
подкрепление,
Dos
rápidas
interceptaban
Две
быстрые
машины
перехватили,
Y
yo
le
pisé
ala
blindada
А
я
нажал
на
газ
бронированного.
Para
no
alargar
más
el
cuento
Чтобы
не
затягивать
историю,
Nos
llegaron
más
elementos
para
comprobarle
al
sargento
К
нам
прибыло
подкрепление,
чтобы
доказать
сержанту,
Que
ahora
ya
los
niños
crecieron
Что
теперь
мальчики
выросли.
Hoy
me
miran
en
masa
Сегодня
на
меня
смотрят
с
уважением,
¿Quién
iba
pensarla?
Кто
бы
мог
подумать?
Vivo
pa'
contarla
Жив,
чтобы
рассказать
об
этом.
No,
esto
aún
no
acaba
Нет,
это
еще
не
конец,
Ya
es
Semana
Santa
Уже
Страстная
неделя,
Y
que
suene
la
banda
pa'
bailar
a
las
muchachas
И
пусть
играет
музыка,
чтобы
потанцевать
с
девушками,
Un
gallo
me
relaja
cuando
me
pongo
a
recordar
"Петушок"
успокаивает
меня,
когда
я
вспоминаю,
Que
por
poco
no
la
iba
a
librar
Что
чуть
не
лишился
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Victor Daniel Ortiz Chairez, Gerardo Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.