Lyrics and translation Gerardo Ortíz - Sin Alucinarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Alucinarme
Без Галлюцинаций
Me
decían
que
no
Мне
говорили
«нет»,
Que
fumar
está
prohibido
Что
курить
запрещено.
Miren
cómo
son
las
cosas
Посмотрите,
как
все
обернулось,
Ahora
trabajan
conmigo
Теперь
они
работают
на
меня.
Porque
la
muevo
Потому
что
я
умею
делать
деньги,
Me
señalan
como
todo
un
delincuente
Меня
называют
преступником.
Dejé
la
escuela
para
salir
de
perro
Я
бросил
школу,
чтобы
выбиться
в
люди,
Ya
las
manos
se
me
están
poniendo
verdes
Мои
руки
зеленеют
De
tanto
billete
От
такого
количества
денег.
Entre
las
nubes
Среди
облаков,
Me
la
paso
viajando
en
otro
planeta
Я
путешествую
по
другой
планете.
Yo
la
vendo,
pero
ustedes
la
consumen
Я
продаю,
а
вы
потребляете,
No
es
mi
culpa
que
les
guste
cómo
apesta
Не
моя
вина,
что
вам
нравится
этот
запах.
No
paso
receta
Я
не
выписываю
рецепты.
Y
esto
va
pa'
toda
mi
clica
de
Los
Ángeles
И
это
для
всей
моей
банды
из
Лос-Анджелеса,
Me
decían
que
no
Мне
говорили
«нет»,
Ahora
me
salen
debiendo
Теперь
они
у
меня
в
долгу.
Pero
ya
perdí
la
cuenta
Но
я
уже
сбился
со
счета,
De
las
libritas
que
vendo
Сколько
фунтов
я
продал.
Porque
la
muevo
Потому
что
я
умею
делать
деньги,
Me
señalan
como
todo
un
delincuente
Меня
называют
преступником.
Dejé
la
escuela
para
salir
de
perro
Я
бросил
школу,
чтобы
выбиться
в
люди,
Ya
las
manos
se
me
están
poniendo
verdes
Мои
руки
зеленеют
De
tanto
billete
От
такого
количества
денег.
Seguimos
invictos
Мы
по-прежнему
непобедимы,
Hasta
ahorita
no
se
nos
cayó
ni
un
flete
До
сих
пор
мы
не
потеряли
ни
одного
груза.
Por
el
916
yo
la
transito
По
916-му
я
везу
товар,
Derechito
se
va
pa"l
209
Прямо
в
209-й.
Calidad
pa'l
cliente
Качество
для
клиента.
Hoy
no
es
mi
cumpleaños
Сегодня
не
мой
день
рождения,
Pero
sobran
motivos
pa'
festejarme
Но
есть
поводы
для
праздника.
Y
la
mesa
del
negocio
está
servida
Стол
для
переговоров
накрыт,
Y
yo
me
sirvo
con
la
cuchara
grande
И
я
беру
себе
половником.
Tiro
el
humo
al
aire,
sin
alucinarme
Выпускаю
дым
в
воздух,
не
теряя
рассудка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.