Gerardo Pablo - A Mi Resguardo - translation of the lyrics into English

A Mi Resguardo - Gerardo Pablotranslation in English




A Mi Resguardo
In My Protection
Se despertó bailando al fuego nuevo
Awakened dancing to the new fire
Resonando con puros tambores
Resonating with pure drums
Y mientras desayuna
And while having breakfast
Le arroja basura el televisor.
Garbage is thrown at him by the television.
Y luego corre,
And then he runs,
Disimulando que el camino le duele.
Pretending that the road hurts him.
¿Y qué más?
And what else?
Otro día tan común,
Another day so common,
Otro pasajero puesto a aprender
Another passenger set to learn
Que lo que engaña siempre causa dolor;
That what deceives always causes pain;
Otro buen sujeto en fuga,
Another good subject on the run,
Es otro tipo más que duda
Is another type of more than doubt
Cansado de vivir
Tired of living
Cada promesa sin cumplir.
Every unfulfilled promise.
Pero hoy vio alegre
But today he saw happily
Que derrotó a la tristeza
That he defeated sadness
Cuando la naturaleza
When nature
Abrió los ojos a su corazón.
Opened the eyes to his heart.
Qué bello destello
What a beautiful flash
Es el consuelo que le da sentido al futuro
Is the comfort that gives meaning to the future
Si junta el paso fúnebre de sus iguales,
If the funeral pace of his peers is united,
Si apunta bien la brújula del corazón.
If the compass of the heart is well aimed.
Serán dichosos los que trabajen por la paz
Blessed will be those who work for peace
En vez de aparentarla como esos tontos.
Instead of pretending like those fools.
La gloria es para los perseguidos por causa del bien,
Glory is for those persecuted for the sake of good,
Cuando el bien es de todos.
When the good is of all.
Por ir cantando,
For singing,
El viento le sabe un poco a vida eterna.
The wind tastes a little bit like eternal life.
Por entonar la conciencia y razón,
For singing conscience and reason,
La vida sabe a dignidad.
Life knows dignity.
Pobres de los equivocados
Poor mistaken ones
Que practican tanto la esclavitud.
Who practice slavery so much.
Qué tristes mueren los esclavos del dinero,
How sadly die the slaves of money,
Rasguñando al sol de anhelos para aparentar fortuna.
Scratching the sun of longings to pretend fortune.
Que Dios nos guarde una canción alada,
May God keep us a winged song,
Un punto de encuentro que ilumine a aquel
A meeting point that illuminates him
Que junta el paso fúnebre de sus iguales,
Who joins the funeral pace of his peers,
Que apunta bien la brújula del corazón.
Who points the compass of the heart well.






Attention! Feel free to leave feedback.