Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sé Que Me Estás Mirando
Ich weiß, dass du mich ansiehst
Desde
la
altura
besa
mi
voz
Aus
der
Höhe
küsst
meine
Stimme
Cantares
de
candir
y
blancura
Lieder
von
Glanz
und
Weiße
Cada
quien
cava
su
propia
tumba
Jeder
gräbt
sein
eigenes
Grab
Tanto
así
como
tú
Genauso
wie
du
La
muerte
canta
y
llama
la
puerta
al
fin
Der
Tod
singt
und
klopft
schließlich
an
die
Tür
Y
uno
dispone
Und
man
entscheidet
Que
venturoso
es
irse
mientras
el
alma
tenga
salud
Wie
glücklich
ist
es
zu
gehen,
solange
die
Seele
gesund
ist
Y
en
los
rayos
de
luz
Und
in
den
Lichtstrahlen
Que
entran
por
mi
ventana
Die
durch
mein
Fenster
dringen
Cada
que
pienso
en
tí
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
Yo
sé
que
me
estas
mirando
Weiß
ich,
dass
du
mich
ansiehst
A
los
pájaros
que
aún
Die
Vögel,
die
noch
Visitan
mis
mañanas
Meine
Morgen
besuchen
Yo
voy
a
preguntarles
Werde
ich
fragen
Si
acaso
saben
donde
andas
Ob
sie
vielleicht
wissen,
wo
du
bist
Y
acá
ando
tarareando
"el
colibrí"
Und
hier
summe
ich
„Der
Kolibri“
Pa′
que
regreses
tu
Damit
du
zurückkehrst
Curándome
la
fiebre
de
vivir
Heilend
das
Fieber
zu
leben
Sin
la
memoria
Ohne
die
Erinnerung
Donde
canta
el
amor
Wo
die
Liebe
singt
Canto
tu
fina
estampa
Singe
ich
dein
feines
Bild
Y
entre
las
mariposas
Und
zwischen
den
Schmetterlingen
Cantará
tu
siempre
amada
Wird
deine
ewig
Geliebte
singen
Y
si
acaso
se
pusiera
a
llorar
Und
falls
sie
zu
weinen
anfinge
Amigos
míos
Meine
Freunde
Recójanle
las
lágrimas
en
pequeños
frascos
de
ópalo
Sammelt
ihre
Tränen
in
kleinen
Opalfläschchen
Que
deberán
enviarme
regularmente
Die
ihr
mir
regelmäßig
senden
sollt
Por
valija
diplomática
Per
diplomatischem
Kurier
A
ras
de
suelo
besa
mi
voz
Auf
Bodenhöhe
küsst
meine
Stimme
Tu
huella
pura
Deine
reine
Spur
Tu
desgastada
entraña,
tu
prisa
Dein
zermürbtes
Innerstes,
deine
Eile
En
fin,
tu
virtud
Kurz
gesagt,
deine
Tugend
Celebro
que
partiste
¡caray!
Ich
feiere,
dass
du
gingst,
Donnerwetter!
Tan
lleno
de
bendiciones
So
voller
Segen
Pero
me
duele
tanto
que
te
hayas
ido
Aber
es
schmerzt
mich
so
sehr,
dass
du
gegangen
bist
Con
mi
corazón
Mit
meinem
Herzen
Celebro
que
partiste
¡caray!
Ich
feiere,
dass
du
gingst,
Donnerwetter!
Tan
lleno
de
bendiciones
So
voller
Segen
Pero
me
duele
tanto
que
te
hayas
ido
Aber
es
schmerzt
mich
so
sehr,
dass
du
gegangen
bist
Con
nuestro
corazón
Mit
unserem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.