Gerardo Pablo - Yo Sé Que Me Estás Mirando - translation of the lyrics into German




Yo Sé Que Me Estás Mirando
Ich weiß, dass du mich ansiehst
Desde la altura besa mi voz
Aus der Höhe küsst meine Stimme
Cantares de candir y blancura
Lieder von Glanz und Weiße
Cada quien cava su propia tumba
Jeder gräbt sein eigenes Grab
Tanto así como
Genauso wie du
La muerte canta y llama la puerta al fin
Der Tod singt und klopft schließlich an die Tür
Y uno dispone
Und man entscheidet
Que venturoso es irse mientras el alma tenga salud
Wie glücklich ist es zu gehen, solange die Seele gesund ist
Y en los rayos de luz
Und in den Lichtstrahlen
Que entran por mi ventana
Die durch mein Fenster dringen
Cada que pienso en
Jedes Mal, wenn ich an dich denke
Yo que me estas mirando
Weiß ich, dass du mich ansiehst
A los pájaros que aún
Die Vögel, die noch
Visitan mis mañanas
Meine Morgen besuchen
Yo voy a preguntarles
Werde ich fragen
Si acaso saben donde andas
Ob sie vielleicht wissen, wo du bist
Y acá ando tarareando "el colibrí"
Und hier summe ich „Der Kolibri“
Pa′ que regreses tu
Damit du zurückkehrst
Curándome la fiebre de vivir
Heilend das Fieber zu leben
Sin la memoria
Ohne die Erinnerung
Donde canta el amor
Wo die Liebe singt
Canto tu fina estampa
Singe ich dein feines Bild
Y entre las mariposas
Und zwischen den Schmetterlingen
Cantará tu siempre amada
Wird deine ewig Geliebte singen
Y si acaso se pusiera a llorar
Und falls sie zu weinen anfinge
Amigos míos
Meine Freunde
Recójanle las lágrimas en pequeños frascos de ópalo
Sammelt ihre Tränen in kleinen Opalfläschchen
Que deberán enviarme regularmente
Die ihr mir regelmäßig senden sollt
Por valija diplomática
Per diplomatischem Kurier
A ras de suelo besa mi voz
Auf Bodenhöhe küsst meine Stimme
Tu huella pura
Deine reine Spur
Tu desgastada entraña, tu prisa
Dein zermürbtes Innerstes, deine Eile
En fin, tu virtud
Kurz gesagt, deine Tugend
Celebro que partiste ¡caray!
Ich feiere, dass du gingst, Donnerwetter!
Tan lleno de bendiciones
So voller Segen
Pero me duele tanto que te hayas ido
Aber es schmerzt mich so sehr, dass du gegangen bist
Con mi corazón
Mit meinem Herzen
Celebro que partiste ¡caray!
Ich feiere, dass du gingst, Donnerwetter!
Tan lleno de bendiciones
So voller Segen
Pero me duele tanto que te hayas ido
Aber es schmerzt mich so sehr, dass du gegangen bist
Con nuestro corazón
Mit unserem Herzen






Attention! Feel free to leave feedback.