Gerardo - Devuelveme Los Años - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerardo - Devuelveme Los Años




Devuelveme Los Años
Верни мне годы
Pensabas que me tenias en tus cadenas, pero ahora soy libre.
Ты думала, что держала меня в цепях, но теперь я свободен.
Esto es para ti.
Это для тебя.
Dime que sientes ahora no te hago caso,
Спроси, что ты чувствуешь сейчас, я не обращаю на тебя внимания,
Que ya no te escucho que ya no sigo tus pasos,
Что я тебя больше не слушаю, что я больше не иду по твоим следам,
Porque no te das por vencido,
Почему ты не сдаешься,
Deja de tentarme y molestarme, que no estas convencido
Хватит искушать меня и досаждать мне, ты ведь не уверен
No cuentes conmigo ya no soy de tus discípulos
Не рассчитывай на меня, я больше не из твоих учеников
Que otro tome mi lugar y hagan el ridículo
Пусть другой займет мое место и станет посмешищем
Cerré la pagina de ese capitulo
Я закрыл страницу той главы
Ya no trabajo para ti
Я больше не работаю на тебя
Renuncio aquí esta el titulo
Отказываюсь, вот тебе титул
Tan poco creas que tan fácil me despido
Неужели ты так мало веришь, что я так легко прощаюсь
Solo que pensar que te he servido daña lo ingerido
Только подумать, что я служил тебе, вредит проглоченному
Solo pensar que por tu culpa pido mil disculpas
Только подумать, что из-за тебя я прошу тысячу извинений
Declaro el nombre de Jesús, mira como te ocultas
Я произношу имя Иисуса, смотри, как ты прячешься
Mira como te escondes solo con oir su nombre
Смотри, как ты прячешься, стоит лишь услышать его имя.
Mi alma no te corresponde ya tu sabes donde
Моя душа тебе не принадлежит, ты же знаешь, где
Te puedes ir pero esta vez no te acompaño
Ты можешь уйти, но на этот раз я не пойду с тобой
Recupere mi vida, pues devuélveme los años.
Я вернул свою жизнь, так верни мне годы.
Ya no me esperen que soy un nuevo ser
Больше не жди меня, я стал новым человеком
Una criatura que nace con poder
Существо, рожденное с силой
Ya no participo en las cosas del ayer
Я больше не участвую в делах вчерашнего дня
Devuélveme los años, devuélveme los años. (bis).
Верни мне годы, верни мне годы. (дважды).
Ahora que estoy en esta posición
Теперь, когда я в таком положении
Quiero que sepas que mi intención es de advertirle al mundo cual es tu función
Хочу, чтобы ты знала, что мое намерение - предупредить мир о твоей роли
Por poco destruyes mi familia
Ты чуть не разрушила мою семью
Trata de infiltrar y penetrar ahora que él esta en vigilia,
Пытаешься проникнуть и в душу, теперь, когда он на страже,
Esta guerra la declaro yo
Эту войну объявляю я
Y no pienses que es un mano a mano
И не думай, что это будет один на один
Porque solo no ando yo
Потому что я не один
Porque así no gano yo
Потому что так я не выиграю
Porque aquí no mando yo
Потому что здесь не я командую
Porque él es mi roca
Потому что он мой камень
Y este su boca hablando, you
И эти его уста глаголят, ты понял?
Tienes al mundo confundido
Ты ввела мир в заблуждение
Pero tengo entendido que se acerca el fin y la batalla la has perdido
Но я понял, что приближается конец, и ты проиграла битву
Andas desesperado y has sido advertido
Ты отчаялась и была предупреждена
Que te queda poco tiempo y hay un movimiento que ha surgido
Что у тебя осталось мало времени, и возникло движение
Somos los escogidos
Мы избранные
No tienes poder
У тебя нет власти
Pueda que caigamos, nos paramos ya tu vas a ver
Может быть, мы и падаем, но мы поднимаемся, ты уже увидишь
No nos puedes obtener
Ты не можешь нас удержать
No nos puedes detener
Ты не можешь нас остановить
Giramos 180 grados para nunca más volver
Мы разворачиваемся на 180 градусов, чтобы никогда больше не вернуться
Te acuerdas cuando me mentías
Помнишь, как ты лгала мне
Que era un rapero acabado
Что я конченый рэпер
Que tenias contado el resto de mis días
Что ты подсчитала мои оставшиеся дни
Pues no parece ser el caso
Но это, похоже, не так
Aquel que tu manipulabas
Тот, кем ты манипулировала
Contemplabas siempre en hacerme pedazos
Ты всегда думала, что разобьешь меня на куски
Llego mi oportunidad y te prometo
Пришла моя очередь, и я обещаю
Que no descanso hasta desmascararte por completo
Что не успокоюсь, пока полностью не разоблачу тебя
Hasta desbaratarte por completo este año
Пока полностью не расколю тебя в этом году
Recupere mi vida y es a ti que te hago daño.
Я вернул свою жизнь и причиняю тебе боль.





Writer(s): Dave Audé, Gerardo Mejia, Juan Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.