Lyrics and translation Gerardo - Manejando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suban
el
volumen,
que
los
parlantes
revienten
Turn
up
the
volume,
let
the
speakers
explode
Gerardo
en
el
ambiente
y
toda
hembra
caliente
Gerardo's
in
the
air
and
every
girl's
feeling
hot
El
papi
de
las
nenas,
pero
solo
de
las
buenas
The
daddy
of
the
girls,
but
only
the
good
ones
Directo
en
estéreo,
así
que
suban
sus
antenas
Straight
in
stereo,
so
raise
your
antennas
Dijeron
que
me
calme,
pero
no
tengo
remedio
They
told
me
to
calm
down,
but
I
have
no
remedy
¿Que
quién
es
ese
loco?
¡qué
vulgar
que
es
ese
vídeo!
"Who's
that
crazy
guy?
How
vulgar
is
that
video!"
¿Oíste
lo
que
dice
cada
vez
que
lo
entrevistan?
Did
you
hear
what
he
says
every
time
they
interview
him?
¡Lo
único
que
falta
es
que
ese
pata
se
desvista!
The
only
thing
missing
is
for
that
dude
to
get
naked!
Buena
idea,
hagámoslo
en
privado
Good
idea,
let's
do
it
in
private
Deja
disfrutarte,
saborearte
como
helado
Let
me
enjoy
you,
savor
you
like
ice
cream
¿Vainilla
o
chocolate?
No
importa,
siempre
y
cuando
Vanilla
or
chocolate?
It
doesn't
matter,
as
long
as
Gerardo
va
manejando
Gerardo
is
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejo
a
veces
lento,
otras
veces
voy
volado
Sometimes
I
drive
slow,
other
times
I'm
flying
Depende
de
la
compañía
que
tenga
a
mi
lado
It
depends
on
the
company
I
have
by
my
side
No
hay
nadie
quien
me
pare,
soy
un
as
en
el
volante
There's
no
one
who
can
stop
me,
I'm
an
ace
at
the
wheel
Se
suben,
se
bajan,
se
trepan,
se
cansan
y
sigo
adelante
They
get
on,
they
get
off,
they
climb,
they
get
tired
and
I
keep
going
Manejo
en
la
noche,
aunque
no
prendo
las
luces
I
drive
at
night,
even
though
I
don't
turn
on
the
lights
Paro
de
vez
en
cuando
para
comer
algún
dulce
I
stop
every
now
and
then
to
eat
some
sweets
Como
todo
el
día,
no
engordo
¡suerte
mía!
I
eat
all
day,
I
don't
gain
weight,
lucky
me!
El
dulce
que
me
gusta
no
tiene
una
caloría
The
sweet
I
like
doesn't
have
a
single
calorie
Manejo
con
cuidado
porque
mami
siempre
dijo:
I
drive
carefully
because
mommy
always
said:
"Anda
asegurado
por
si
acaso
chocas,
mijo"
"Go
insured
in
case
you
crash,
son"
Choco
frecuentemente,
nunca
salgo
lesionado
I
crash
frequently,
I
never
get
hurt
Aguanto
como
tanque
y
me
levanto
bien
parado
I
hold
on
like
a
tank
and
I
get
up
standing
tall
Manejo
en
la
playa,
manejo
en
el
desierto
I
drive
on
the
beach,
I
drive
in
the
desert
Manejo
en
primavera,
en
el
verano
y
el
invierno
I
drive
in
spring,
summer
and
winter
Madrugo
manejando
como
todo
buen
latino
I
get
up
early
driving
like
any
good
Latino
Ten
cuidado
nena
por
si
cruzas
mi
camino
Be
careful
babe
in
case
you
cross
my
path
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(Ahí
va
manejando)
(There
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
(Ahí
va
manejando)
(There
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
(Ahí
va
manejando)
(There
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
(Ahí
va
manejando)
(There
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
Amárrate
el
cinturón,
prepárate,
despegamos
Fasten
your
seatbelt,
get
ready,
we're
taking
off
Agárrate,
no
te
asustes
que
recién
aceleramos
Hold
on
tight,
don't
be
scared,
we're
just
accelerating
Nena
acércate
para
que
tomes
el
volante
Babe,
come
closer
so
you
can
take
the
wheel
Espero
que
te
encante,
¡dale
recio,
adelante!
I
hope
you
love
it,
hit
it
hard,
go
ahead!
He
recorrido
el
mundo,
mi
carro
¡cómo
jala!
I've
traveled
the
world,
my
car
really
pulls!
Después
de
cada
choque
arrancamos
como
bala
After
each
crash
we
take
off
like
a
bullet
Lo
único
que
quedan
son
las
pistas
de
este
macho
The
only
things
left
are
the
tracks
of
this
macho
La
marca
de
mis
llantas,
el
hule,
el
caucho
The
mark
of
my
tires,
the
rubber,
the
tread
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Manejando,
ahí
voy
manejando
Driving,
there
I
go
driving
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(¡Ay...
cómo
maneja!)
(Oh...
how
he
drives!)
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
(Manejando,
ahí
va
manejando)
(Driving,
there
he
goes
driving)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sayer Gerard Hugh, Poncia Vincent, Mejia Gerardo E, Gonzalez J
Album
Dos
date of release
03-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.