Lyrics and translation Gerardo - Suena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check,
probando
(jeh-yeh-yeh)
Check,
testing
(heh-yeh-yeh)
Esta
canción
va
dedicada
a
esa
gente
que
This
song
is
dedicated
to
those
people
who
Esa
gente
que
sueña,
pero
que
trabaja
todos
los
días
Those
people
who
dream,
but
who
work
every
day
Para
hacer
ese
sueño
realidad
(uh-uh)
To
make
that
dream
come
true
(uh-uh)
Un
día
más
en
la
batalla
One
more
day
in
the
battle
Tratando
de
escalar
otra
muralla
Trying
to
climb
another
wall
Rodeado
de
sabidos
y
canallas
Surrounded
by
wise
and
scoundrels
Pero
sigo
luchando,
estoy
seguro
que
yo
valgo
But
I
keep
fighting,
I'm
sure
I'm
worth
Pero
el
sabor
amargo
de
rechazo
traigo
But
the
bitter
taste
of
rejection
I
bring
No
hay
nadie
que
me
baje
de
las
nubes
There's
no
one
to
get
me
down
from
the
clouds
En
vez
de
criticarme,
¿por
qué
mejor
no
subes?
Instead
of
criticizing
me,
why
don't
you
come
up?
El
mundo
es
diferente
de
este
punto
de
vista
The
world
is
different
from
this
point
of
view
El
mundo
está
a
tu
alcance,
¿Por
qué
no
lo
conquistas?
The
world
is
within
your
reach,
why
don't
you
conquer
it?
Quiero
que
un
día
digan:
"yo
lo
conocía
I
want
them
to
one
day
say,
"I
knew
him
Yo
sabía
que
ese
nene
iba
a
pegar
un
día
I
knew
that
baby
was
gonna
hit
one
day
Lleno
de
fantasías,
lleno
de
ganas,
lleno
de
vida
Full
of
fantasies,
full
of
desire,
full
of
life
El
triunfo
era
inevitable,
¡qué
Dios
te
bendiga!"
The
triumph
was
inevitable,
God
bless
you!"
Y
ahora
que
estás
arriba,
no
te
olvides
de
los
tuyos
And
now
that
you're
up,
don't
forget
yours
¡Enséñale!,
como
hay
que
tumbar
puerta
con
los
puños
Show
him!,
as
you
have
to
knock
down
the
door
with
your
fists
Sigue
soñando,
cosechando
tu
destino
Keep
dreaming,
reaping
your
destiny
Y
no
te
desvíes
de
tu
camino,
¿Okay?
And
don't
go
out
of
your
way,
okay?
Cuando
digan
que
no
vales
(sigue
no
más)
When
they
say
you're
not
worth
it
(go
on
no
more)
No
cambies
tu
rumbo
dale
(no
mires
atrás)
Don't
change
your
course
dale
(don't
look
back)
Que
cuidándote
yo
estaré
That
taking
care
of
you
I
will
be
Si
parece
imposible
(ten
la
seguridad)
If
it
seems
impossible
(rest
assured)
Conmigo
todo
es
posible
(Dios
es
la
verdad)
With
me
everything
is
possible
(God
is
the
truth)
Juntos
somos
invencibles
Together
we
are
invincible
La
palabra
dice
que
con
fe
The
word
says
that
with
faith
Puedes
mover
montañas
You
can
move
mountains
Yo
soy
testigo
y
sé
I
am
a
witness
and
I
know
Que
si
yo
puedo,
tú
puedes
That
if
I
can,
you
can
Juntos
podemos
ser
Together
we
can
be
Ejemplo
para
que
ellos
nunca
dejen
de
creer
Example
so
that
they
will
never
stop
believing
No
te
des
por
vencido,
¿quién
dijo
que
era
fácil?
Don't
give
up,
who
said
it
was
easy?
Yo
también
mandé
al
carajo
a
todos,
bueno,
casi
I
also
sent
the
fuck
to
everyone,
well,
almost
Es
que
da
coraje
cuando
uno
busca
el
apoyo
It
gives
courage
when
one
looks
for
support
Y
te
das
cuenta
que
estás
solo
en
este
rollo
And
you
realize
that
you
are
alone
in
this
roll
No
tires
la
toalla
por
si
acaso
fallas
Don't
throw
in
the
towel
just
in
case
you
fail
Termina
tu
hazaña
y
verás
como
se
callan
Finish
your
feat
and
you'll
see
how
they
shut
up
Toda
esa
gente
que
lo
hizo
difícil
All
those
people
who
made
it
hard
Como
aparecen
cuando
ya
no
hay
crisis
How
they
appear
when
there
is
no
longer
a
crisis
A
esa
misma
gente
le
dedico
esta
canción
I
dedicate
this
song
to
the
same
people
Si
no
fuera
por
ustedes
no
hubiera
motivación
If
it
wasn't
for
you
there
would
be
no
motivation
Sigan
hablando,
yo
seguiré
soñando
Keep
talking,
I'll
keep
dreaming
Inspirándote
hasta
ver
un
cambio
Inspiring
you
until
you
see
a
change
Cuando
digan
que
no
vales
(sigue
no
más)
When
they
say
you're
not
worth
it
(go
on
no
more)
No
cambies
tu
rumbo
dale
(no
mires
atrás)
Don't
change
your
course
dale
(don't
look
back)
Que
cuidándote
yo
estaré
That
taking
care
of
you
I
will
be
Si
parece
imposible
(ten
la
seguridad)
If
it
seems
impossible
(rest
assured)
Conmigo
todo
es
posible
(Dios
es
la
verdad)
With
me
everything
is
possible
(God
is
the
truth)
Juntos
somos
invencibles
Together
we
are
invincible
Yo
sé
que
no
tienes
los
recursos
I
know
you
don't
have
the
resources
Que
terminaste
solo
ciertos
cursos
That
you
finished
only
certain
courses
Y
por
eso
no
eres
culto
And
that's
why
you're
not
cultured
Pero
Dios
es
justo
y
ha
de
tener
otros
planes
But
God
is
just
and
He
must
have
other
plans
Para
que
su
caballo
descartado
gane
For
your
discarded
horse
to
win
No
pierdas
la
fe,
hay
que
ser
positivo
Don't
lose
faith,
you
have
to
be
positive
Lázaro
levántate
que
Dios
te
quiere
vivo
Lazarus
get
up,
God
wants
you
alive
Espero
que
tu
objetivo
no
sea
solo
el
dinero
I
hope
your
goal
is
not
just
money
Espero
que
tus
motivos
sean
buenos
y
sinceros
I
hope
your
motives
are
good
and
sincere
Espero
mucho
de
ti
porque
un
hermano
te
considero
I
expect
a
lot
from
you
because
a
brother
I
consider
you
Tenemos
el
mismo
padre
y
por
él
es
que
te
quiero
We
have
the
same
father
and
that's
why
I
love
you
Por
él
es
porque
este
mundo
me
parece
bello
For
him
it's
because
this
world
seems
beautiful
to
me
Por
él
es
que
yo
sueño,
por
él
es
que
yo
sueño
It's
because
of
him
that
I
dream,
it's
because
of
him
that
I
dream
Cuando
digan
que
no
vales
(sigue
no
más)
When
they
say
you're
not
worth
it
(go
on
no
more)
No
cambies
tu
rumbo
dale
(no
mires
atrás)
Don't
change
your
course
dale
(don't
look
back)
Que
cuidándote
yo
estaré
That
taking
care
of
you
I
will
be
Si
parece
imposible
(ten
la
seguridad)
If
it
seems
impossible
(rest
assured)
Conmigo
todo
es
posible
(Dios
es
la
verdad)
With
me
everything
is
possible
(God
is
the
truth)
Juntos
somos
invencibles
Together
we
are
invincible
Cuando
digan
que
no
vales
(sigue
no
más)
When
they
say
you're
not
worth
it
(go
on
no
more)
No
cambies
tu
rumbo
dale
(no
mires
atrás)
Don't
change
your
course
dale
(don't
look
back)
Que
cuidándote
yo
estaré
That
taking
care
of
you
I
will
be
Si
parece
imposible
(ten
la
seguridad)
If
it
seems
impossible
(rest
assured)
Conmigo
todo
es
posible
(Dios
es
la
verdad)
With
me
everything
is
possible
(God
is
the
truth)
Juntos
somos
invencibles
Together
we
are
invincible
Un
hombre
justo
cae
siete
veces
y
vuelve
a
levantarse
A
righteous
man
falls
seven
times
and
gets
back
up
¿Qué
clase
de
hombre
eres
tú?
What
kind
of
man
are
you?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARIBAY FERNANDO, MEJIA GERARDO E, SALGUERO RANDAL
Album
180°
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.