Lyrics and translation Gerhard Wendland - Domino
Domino,
Domino,
warum
hast
du
so
traurige
Augen
Домино,
Домино,
почему
у
тебя
такие
грустные
глаза
Domino,
Domino,
weine
nicht,
wenn
die
Menschen
nichts
taugen
Домино,
домино,
не
плачь,
когда
люди
ни
на
что
не
годятся
Das
war
immer
so
und
das
bleibt
auch
so
Так
было
всегда
и
так
остается
Domino,
sei
doch
froh,
auch
für
dich
lacht
das
Glück
irgendwo.
Домино,
будь
счастлива,
даже
для
тебя
счастье
где-то
смеется.
Ja
da
lachte
Bajazzo
und
dachte
für
sich
Да
тут
баяццо
рассмеялся
и
подумал
про
себя:
Meine
Maske
ist
echt,
drum
erkennt
keiner
mich
Моя
маска
настоящая,
никто
меня
не
узнает
Colombine,
Colombine,
nur
durchschaute
ihn
sofort.
Коломбина,
Коломбина,
только
тут
же
взглянула
на
него.
Denn
sie
trat
vor
ihn
hin
und
sie
bot
ihm
den
Arm,
Потому
что
она
подошла
к
нему
и
предложила
ему
руку,
Ja
da
war
es
sogleich
um
das
Herz
ihm
so
warm
Да
тут
же
на
сердце
у
него
стало
так
тепло
Colombine,
Colombine,
sagte
leise
dieses
Wort
Коломбина,
Коломбина,
тихо
произнесла
это
слово
Domino,
Domino,
warum
hast
du
so
traurige
Augen
Домино,
Домино,
почему
у
тебя
такие
грустные
глаза
Domino,
Domino,
weine
nicht,
wenn
die
Menschen
nichts
taugen
Домино,
домино,
не
плачь,
когда
люди
ни
на
что
не
годятся
Das
war
immer
so
und
das
bleibt
auch
so
Так
было
всегда
и
так
остается
Domino,
sei
doch
froh,
auch
für
dich
lacht
das
Glück
irgendwo.
Домино,
будь
счастлива,
даже
для
тебя
счастье
где-то
смеется.
Domino,
Domino,
diese
Stunde
gehört
uns
allein
Домино,
Домино,
этот
час
принадлежит
только
нам
Domino,
Domino,
so
kann's
auch
für
ein
Leben
sein.
Домино,
домино,
так
может
быть
и
на
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Raye, Jacques Plante, Louis Ferrari
Attention! Feel free to leave feedback.