Gerilson Insrael - Perdão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerilson Insrael - Perdão




Perdão
Прощение
Estão tremer as minhas mãos
Мои руки дрожат,
Congelou meu coração
Сердце мое замерзло.
Fiquei preso no sertão, eh
Я застрял в глуши,
Sem renda nem colchão
Без крыши и без постели.
E nem o chão quer marcar as minhas pegadas
И даже земля не хочет хранить следы моих ног,
Por eu ter apagado o teu nome na areia
Потому что я стер твое имя на песке.
Não sou digno das tuas lágrimas
Я не достоин твоих слез.
Por favor não chore, não chore
Прошу, не плачь, не плачь.
Sinto falta daquele teu sorriso branco de neve (Oh, branco de neve) (Aia, aia)
Мне не хватает твоей белоснежной улыбки (О, белоснежной) (Ай, ай)
Sinto falta do olhar envergonhado depois do beijo (Oh, depois)
Мне не хватает твоего смущенного взгляда после поцелуя (О, после)
Wo-wo-wo
Во-во-во
Wo-wo-wo, wo
Во-во-во, во
Wolololoh (Wo, lo, lo, lo, lo), wolololoh (Wo,lo, lo, lo, lo)
Волололох (Во, ло, ло, ло, ло), волололох (Во, ло, ло, ло, ло)
Wolololoh (Wo, lo, lo, lo, lo), Wololoh, ló, ló, ló, ló,
Волололох (Во, ло, ло, ло, ло), Вололох, ло, ло, ло, ло, ло
Eu chorei (Eu chorei)
Я плакал плакал)
Dizem que o homem não chora mas chorei (Chorei)
Говорят, мужчины не плачут, но я плакал (Плакал)
És a única mulher que eu amei (Que eu amei)
Ты единственная женщина, которую я любил (Которую я любил)
Do Sambinzanga até a Samba eu andei (Andei) descalço
От Самбизанги до Самбы я шел (Шел) босиком
A Mametu eme
Мамету эме
Andei de patas para o ar
Я ходил с ног на голову,
Bati com a cara no portão
Разбил лицо о ворота.
Por favor deixa-me entrar (Ai, ai, ai-aia)
Пожалуйста, впусти меня (Ай, ай, ай-айа)
por fora está duro
Здесь снаружи тяжело.
Aprimoraste o meu olfato (Olfato)
Ты обострила мое обоняние (Обоняние)
Ai, ai, ai, o teu cheiro (Teu cheiro)
Ай, ай, ай, твой запах (Твой запах)
É o puro Banzelo
Это чистый Банзело.
Sinto falta daquele teu sorriso branco de neve (Branco de neve) (Aia, aia)
Мне не хватает твоей белоснежной улыбки (Белоснежной) (Айа, айа)
Não sou digno das tuas lágrimas, por favor não chore
Я не достоин твоих слез, пожалуйста, не плачь.
Ai-we, wawee
Ай-вэ, вави
Waweee
Вавиии
Eu chorei (Eu chorei)
Я плакал плакал)
Dizem que o homem não chora, mas chorei (Chorei!)
Говорят, мужчины не плачут, но я плакал (Плакал!)
És a única mulher que eu amei (Que eu amei)
Ты единственная женщина, которую я любил (Которую я любил)
Do Sambinzanga até a Samba, eu andei (Andei) descalço
От Самбизанги до Самбы я шел (Шел) босиком
Eu, eu, eu chorei (Eu chorei)
Я, я, я плакал плакал)
Dizem que o homem não chora mas chorei (Chorei)
Говорят, мужчины не плачут, но я плакал (Плакал)
És a única mulher que eu amei (Que eu amei)
Ты единственная женщина, которую я любил (Которую я любил)
Do Sambinzanga até a Samba eu andei, (Andei) descalço
От Самбизанги до Самбы я шел (Шел) босиком
Mata kima kiame
Мата кима киаме






Attention! Feel free to leave feedback.