Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Si Estoy Llorando
Lasst mich, wenn ich weine
Déjenme
si
estoy
llorando
Lasst
mich,
wenn
ich
weine
Ni
un
consuelo
estoy
buscando
Keinen
Trost
suche
ich
Quiero
estar
solo
con
mi
dolor
Ich
will
allein
sein
mit
meinem
Schmerz
Si
me
ven
que
a
solas
voy
llorando
Wenn
ihr
mich
alleine
weinen
seht
Es
que
estoy
de
pronto
recordando
Dann
erinnere
ich
mich
plötzlich
A
un
amor
que
no
consigo
An
eine
Liebe,
die
ich
nicht
Déjame
si
estoy
llorando
Lass
mich,
wenn
ich
weine
Es
que
vivo
procurando
Denn
ich
lebe
und
versuche,
En
cada
lágrima
a
darme
paz
In
jeder
Träne
mir
Frieden
zu
schenken
Pues
el
llanto
le
hace
bien
al
alma
Denn
Weinen
tut
der
Seele
gut
Si
ha
sufrido
perdiendo
la
calma
Wenn
sie
gelitten
und
die
Ruhe
verloren
hat
Y
yo
quiero
olvidar
que
tu
amor
ya
se
fue
Und
ich
will
vergessen,
dass
deine
Liebe
schon
fort
ist
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Wenn
ihr
mich
weinen
seht
Es
que
a
solas
voy
sacando
Dann
lasse
ich
allein
heraus
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mí
Die
Sehnsucht,
die
nun
in
mir
wohnt
No
me
pidan
ni
una
explicación
Verlangt
keine
Erklärung
von
mir
Si
es
que
no
ha
de
hallar
mi
corazón
Wenn
mein
Herz
doch
nicht
finden
kann
La
felicidad
que
ya
perdí
Das
Glück,
das
ich
schon
verlor
Y
anegado
en
este
mar
de
llanto
Und
ertrinkend
in
diesem
Tränenmeer
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
Werde
ich
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
so
sehr
geliebt
habe
Y
quizás
me
olvidaré
de
ti
Und
vielleicht
vergesse
ich
dich
dann
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Wenn
ihr
mich
weinen
seht
Es
que
a
solas
voy
sacando
Dann
lasse
ich
allein
heraus
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mí
Die
Sehnsucht,
die
nun
in
mir
wohnt
No
me
pidan
ni
una
explicación
Verlangt
keine
Erklärung
von
mir
Si
es
que
no
ha
de
hallar
mi
corazón
Wenn
mein
Herz
doch
nicht
finden
kann
La
felicidad
que
ya
perdí
Das
Glück,
das
ich
schon
verlor
Y
anegado
en
este
mar
de
llanto
Und
ertrinkend
in
diesem
Tränenmeer
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
Werde
ich
fühlen,
dass
ich
dich
nicht
so
sehr
geliebt
habe
Y
quizás
me
olvidaré
de
ti
Und
vielleicht
vergesse
ich
dich
dann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned, Curet Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.