Lyrics and translation Germaine Dugas - Deux Enfants Du Même Âge
Deux Enfants Du Même Âge
Два ребёнка одного возраста
Deux
enfants
du
même
âge,
deux
enfants
pas
très
sages
Двое
детей
одного
возраста,
двое
не
очень
умных
детей
Sont
partis
ce
matin,
se
tenant
par
la
main
Ушли
этим
утром,
держась
за
руки,
Sans
se
soucier
de
rien,
ces
enfants
du
même
âge
Не
заботясь
ни
о
чём,
эти
дети
одного
возраста,
Ces
enfants
si
peu
sages,
s'en
vont
chercher
au
loin
Эти
дети,
такие
неразумные,
уходят
искать
вдали
Par
les
rues,
les
chemins,
le
pays
d'où
l'on
ne
revient
По
улицам,
дорогам,
страну,
откуда
не
возвращаются.
Des
grands
beaucoup
trop
sage,
qui
n'avaient
pas
leur
âge
Взрослые,
слишком
мудрые,
у
которых
не
было
их
возраста,
Jaloux
de
leur
destin,
méprisant
leur
chagrin
Завидуя
их
судьбе,
презирая
их
горе,
Les
suivront
l'oeil
malin,
car
ces
grands
toujours
sages
Будут
следить
за
ними
недобрым
взглядом,
потому
что
эти
всегда
мудрые
взрослые,
Qui
n'avaient
pas
leur
âge,
déjà
partiront
au
loin
У
которых
не
было
их
возраста,
уже
ушли
вдаль,
Chercher
par
les
chemins,
ce
pays
mais
en
vain
Искать
по
дорогам
эту
страну,
но
тщетно.
Méfiez
vous
des
gens
sages,
ceux
qui
n'ont
pas
votre
âge
Остерегайтесь
мудрых
людей,
тех,
кто
не
вашего
возраста,
Ils
essaieront
toujours,
de
vous
montrer
un
jour
Они
всегда
будут
пытаться
показать
вам
однажды
Leur
chemin
de
l'amour,
ils
sont
maintenants
trop
sages
Свой
путь
любви,
они
теперь
слишком
мудры,
Pour
comprendre
qu'a
votre
âge,
il
existe
dans
vos
coeurs
Чтобы
понять,
что
в
вашем
возрасте,
существует
в
ваших
сердцах
Dans
toute
sa
grandeur,
ce
pays
du
bonheur
Во
всём
своём
величии
эта
страна
счастья.
Ces
enfants
pas
très
sages,
ont
tout
juste
notre
âge
Эти
не
очень
умные
дети,
просто
нашего
возраста,
Nous
partirons
demain,
nous
tenant
par
la
main
Мы
уйдём
завтра,
держась
за
руки,
Sans
nous
soucier
de
rien,
vous
qui
avez
notre
âge
Не
заботясь
ни
о
чём,
вы,
кто
нашего
возраста,
Ne
devenez
pas
trop
sages,
allez
chercher
au
loin
Не
становитесь
слишком
мудрыми,
идите
искать
вдали
Par
les
rues,
les
chemins,
ce
pays
d'où
l'on
revient
jamais
По
улицам,
дорогам,
эту
страну,
откуда
никогда
не
возвращаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Germaine Dugas
Attention! Feel free to leave feedback.