Lyrics and translation German Cast of "Hairspray" - In dem Kittchen hier
In dem Kittchen hier
В этой тюряге
Instrumental
Intro...
Инструментальное
вступление...
Wir
wollen
hier
raus,
Мы
хотим
отсюда
уйти,
Wir
wollen
hier
raus,
Мы
хотим
отсюда
уйти,
Wir
wollen
hier
raus
Мы
хотим
отсюда
уйти.
Nichts
wie
raus
aus
dem
Turm,
Только
бы
выбраться
из
этой
башни,
Aus
der
Zelle,
Из
этой
камеры,
Dem
Kitt-chen
hier
Из
этой
тюряги.
Okay
Ladies,
und
Blödis,
Ладно,
дамочки,
и
тупицы,
Willkommen
im
Kittchen!
Добро
пожаловать
в
тюрьму!
Diejenigen
von
euch,
die
zum
ersten
Mal
hier
sind,
Те
из
вас,
кто
здесь
впервые,
Sollten
folgendes
wissen:
Должны
знать
следующее:
Was
ich
nicht
dulde
ist
Чего
я
не
потерплю,
так
это
Saufen,
Drogen,
fluchen,
zanken,
Пьянства,
наркотиков,
ругани,
драк,
Und
sonstiges
undamenhaftes
Verhalten!
И
прочего
неподобающего
поведения!
Betrachtet
mich
einfach
als
Mutter,
Просто
считайте
меня
матерью,
Die
ihre
Jungen
frisst!
Которая
пожирает
своих
детей!
Ich
pfleg
mit
euch
hier
keinen
Umgang
Я
не
собираюсь
с
вами
тут
возиться.
Quergestreift
ist
blöd,
Полосатая
униформа
— это
глупо,
Grad
bei
meinem
Umfang!
Особенно
с
моими
габаритами!
Reinigt
irgendwer
vielleicht
Кто-нибудь,
почистите,
Diese
Bluse
von
mir?
Эту
мою
блузку,
а?
Deine
Putze
hat
frei,
Твоя
хата
свободна,
In
dem
Kittchen
hier!
В
этой
тюряге!
Hey,
Sticia,
wo
bist
du
hin?!
Эй,
Стейси,
ты
куда
запропастилась?!
Oh
Wilma,
Mann,
Ох,
Уилма,
блин,
Mein
Bügeleisen
steckt
noch
drin!
Мой
утюг
всё
ещё
включен!
Hörst
du
wie
Corny
lachte?
Слышала,
как
Корни
смеялся?
Den
erwürgt
ich
fast,
hier!
Я
чуть
его
тут
не
придушила!
Ja
dann
bleibst
du
lebenslang,
Ну,
тогда
останешься
пожизненно,
In
dem
Kittchen
hier!
В
этой
тюряге!
Was
für
ein
schlimmer
Platz!
Какое
ужасное
место!
Kein
Müll,
kein
Fraß,
Schatz!
Никакого
мусора,
никакой
дряни,
дорогуша!
Sag
mal
wie
steht's
mit
der
Liebe,
Скажи,
как
там
с
любовью,
In
dem
Kittchen
hier?
В
этой
тюряге?
Juhu,
ich
glaub
ich
geh
vor
die
Hunde,
Ура,
кажется,
я
скоро
сдохну,
Ich
hab
nichts
gegessen,
Я
ничего
не
ела,
Seit
über
ner
Stunde!
Уже
больше
часа!
Du
hattest
6 Burger
Ты
съела
6 бургеров
Und
Pizza
für
vier!
И
пиццу
на
четверых!
Der
Kühlschrank
ist
leer,
Холодильник
пуст,
In
dem
Kittchen
hier!
В
этой
тюряге!
Hey
Aufsicht,
Эй,
надзирательница,
Das
wird
mir
jetzt
doch
zu
dumm.
Это
уже
ни
в
какие
ворота!
Hello
Schätzchen,
Привет,
дорогуша,
Stehst
du
sonst
nicht
am??
rum?
Ты
разве
не
на
углу
обычно
стоишь?
Ruf
die
Kanzlei
an,
Позвони
адвокатам,
Zwielicht
und
Schmier
Сумеркам
и
Скряге,
Und
die
mogeln
mich
raus,
И
они
меня
отсюда
вытащат,
Aus
dem
Kittchen
hier!
Из
этой
тюряги!
Nicht
fair,
nicht
satt,
nicht
schön!
Нечестно,
несытно,
некрасиво!
Unser
Kampf
wird
weitergehn'
Наша
борьба
продолжится!
Unsre
Freiheit
naht,
Wilma,
Наша
свобода
близко,
Уилма,
Also
nichts
wie
raus,
Поэтому
уходим
отсюда,
Aus
dem
Kittchen
hier!
Из
этой
тюряги!
Penny,
es
ist
zum
Mäuse
melken!
Пенни,
просто
кошмар!
Mein
Mann
ist
weg
Мой
муж
ушёл,
Und
meine
Haare
welken!
И
мои
волосы
потеряли
вид!
Tracy,
verzeih
wenn
ich
kritisier,
Трейси,
прости,
что
критикую,
Doch
dank
dir
sitzen
wir
Но
из-за
тебя
мы
сидим
In
dem
Kittchen
hier!
В
этой
тюряге!
Mal
halblang,
Ladies,
Полегче,
дамочки,
Was
bringt
es
schon?
Какой
в
этом
смысл?
Bezahlt
denn
nicht
dein
Alter
Разве
твой
папочка
не
заплатит
Für
dich
Kaution?
За
тебя
залог?
Ha,
ihr
Dad
ist
ein
Lustmolch,
Ха,
твой
папаша
— старый
развратник,
Ein
Wüstlich
voll
Gier!
Похотливый
старикашка!
Na
dann
bist
du
ja
sicher,
Ну,
тогда
тебе
точно
обеспечено
место
In
dem
Kittchen
hier!
В
этой
тюряге!
Das
überleb
ich
nicht!
Я
этого
не
переживу!
Ich
brech'
aus!
Я
сбегаю!
Genau
wie
ich!
Точно
как
я!
Großer
Gott,
erbarme
dich!
Боже
милостивый,
сжалься!
Denn
das
Kittchen
hier,
Потому
что
эта
тюряга,
Das
Kittchen
hier,
Эта
тюряга,
Das
Kittchen
hier
Эта
тюряга
Ist
viel
zu
eng
für
mich!
Слишком
тесна
для
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.