Lyrics and translation Germano Mathias - Malandro de Araque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malandro de Araque
Недоделанный Маландро
Quando
o
tira
me
encanou
Когда
мент
меня
зажал,
Lá
na
esquina
da
avenida
Там,
на
углу
проспекта,
Eu
seguia
pra
oficina
Я
шёл
в
мастерскую,
Pra
ganhar
a
minha
vida
Зарабатывать
на
жизнь
себе.
Não
sou
de
Copacabana
Я
не
из
Копакабаны,
Nem
da
avenida
São
João
И
не
с
проспекта
Сан-Жуан,
E
a
minha
calça
rancheira
А
мои
штаны-клеш,
É
resto
de
um
macacão
Это
остатки
комбинезона.
Quando
o
tira
me
encanou
Когда
мент
меня
зажал,
Cometeu
uma
falseta
Он
допустил
промашку,
Eu
nunca
fui
um
playboy
Я
никогда
не
был
плейбоем,
E
nem
ando
de
lambreta
И
не
езжу
на
мотороллере.
Olhe
bem,
seu
delegado
Посмотрите-ка,
господин
делегат,
Isto
aqui
não
é
topete
Это
не
кок,
É
cabelo
arrepiado
Это
взъерошенные
волосы,
De
quem
vive
no
basquete
Того,
кто
живет
баскетболом.
Inferninho
que
eu
conheço
Адское
место,
которое
я
знаю,
É
o
trabalho,
noite
e
dia
Это
работа,
день
и
ночь,
Nunca
fui
a
uma
boate
Никогда
не
был
в
ночном
клубе,
Nem
cursei
academia
И
не
посещал
спортзал.
Eu
nunca
vi
a
Maysa
Я
никогда
не
видел
Майсу,
Nem
danço
rock'n
roll
И
не
танцую
рок-н-ролл,
Meu
fraco
é
ver
o
Pelé
Моя
слабость
- смотреть
на
Пеле,
Num
campo
de
futebol
На
футбольном
поле.
Meu
pai
não
é
deputado
Мой
отец
не
депутат,
É
servente
de
pedreiro
Он
подсобник
каменщика,
Minha
mãe
não
joga
pife
Моя
мать
не
играет
в
карты,
Lava
roupa
o
dia
inteiro
Стирает
белье
целыми
днями.
Em
casa
quem
não
trabalha
Дома,
кто
не
работает,
É
o
pobre
pai
do
meu
pai
Так
это
бедный
дед
мой,
Porque
perdeu
uma
perna
Потому
что
потерял
ногу,
Na
guerra
do
Paraguai
На
войне
в
Парагвае.
(Muito
breve
ele
vai)
(Скоро
он
уйдет.)
Quando
o
tira
me
encanou
Когда
мент
меня
зажал,
Cometeu
uma
falseta
Он
допустил
промашку,
Eu
nunca
fui
um
playboy
Я
никогда
не
был
плейбоем,
E
nem
ando
de
lambreta
И
не
езжу
на
мотороллере.
Olhe
bem,
seu
delegado
Посмотрите-ка,
господин
делегат,
Isto
aqui
não
é
topete
Это
не
кок,
É
cabelo
arrepiado
Это
взъерошенные
волосы,
De
quem
vive
no
basquete
Того,
кто
живет
баскетболом.
Inferninho
que
eu
conheço
Адское
место,
которое
я
знаю,
É
o
trabalho,
noite
e
dia
Это
работа,
день
и
ночь,
Nunca
fui
a
uma
boate
Никогда
не
был
в
ночном
клубе,
Nem
cursei
academia
И
не
посещал
спортзал.
Eu
nunca
vi
a
Maysa
Я
никогда
не
видел
Майсу,
Nem
danço
rock'n
roll
И
не
танцую
рок-н-ролл,
Meu
fraco
é
ver
o
Pelé
Моя
слабость
- смотреть
на
Пеле,
Num
campo
de
futebol
На
футбольном
поле.
Meu
pai
não
é
deputado
Мой
отец
не
депутат,
É
servente
de
pedreiro
Он
подсобник
каменщика,
Minha
mãe
não
joga
pife
Моя
мать
не
играет
в
карты,
Lava
roupa
o
dia
inteiro
Стирает
белье
целыми
днями.
Em
casa
quem
não
trabalha
Дома,
кто
не
работает,
É
o
pobre
pai
do
meu
pai
Так
это
бедный
дед
мой,
Porque
perdeu
uma
perna
Потому
что
потерял
ногу,
Na
guerra
do
Paraguai
На
войне
в
Парагвае.
(Muito
breve
ele
vai,
vai)
(Скоро
он
уйдет,
уйдет.)
E
muito
breve
ele
vai,
vai,
vai,
vai
И
очень
скоро
он
уйдет,
уйдет,
уйдет,
уйдет
Muito
breve
ele
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Очень
скоро
он
уйдет,
уйдет,
уйдет,
уйдет,
уйдет,
уйдет,
уйдет
Muito
breve
ele
vai,
vai,
vai
Очень
скоро
он
уйдет,
уйдет,
уйдет
Mas
muito
breve
ele
vai,
muito
breve
ele
vai
Но
очень
скоро
он
уйдет,
очень
скоро
он
уйдет
Muito
breve
ele
vai,
vai,
vai
Очень
скоро
он
уйдет,
уйдет,
уйдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.