Lyrics and translation Germán Montero - Compréndeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagaría
con
mi
vida
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
Para
no
sentir
lo
que
ahora
estoy
sintiendo
Чтобы
не
чувствовать
то,
что
чувствую
сейчас.
Y
no
vivir
esta
agonía
И
не
переживать
эту
агонию,
De
tener
que
decirte
que
no
te
quiero
Говоря
тебе,
что
я
тебя
не
люблю.
Tú
no
vas
a
comprenderme
Ты
меня
не
поймёшь,
Y
hasta
sentirás
odiarme
por
un
tiempo
И
даже
возненавидишь
меня
на
какое-то
время.
Te
resentirás
por
las
promesas
que
te
hice
Ты
будешь
обижаться
на
обещания,
которые
я
тебе
давал.
Me
preguntarás
por
qué
y
después
de
tanto
tiempo
Ты
спросишь
меня,
почему
после
стольких
лет.
Pero
entenderás
cuando
te
cuente
que
es
muy
triste
Но
ты
поймёшь,
когда
я
скажу
тебе,
что
это
очень
печально.
Y
es
que
ya
no
puedo
aparentar
lo
que
no
siento
И
то,
что
я
больше
не
могу
притворяться
тем,
кем
не
являюсь.
Compréndeme,
yo
no
quiero
hacerte
daño
Пойми
меня,
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Entiéndeme,
no
lo
hagamos
más
difícil
Пойми,
не
усложняй
всё
ещё
больше.
Castígame,
si
tú
quieres
no
me
hables
Накажи
меня,
если
хочешь,
не
разговаривай
со
мной,
Pero
es
mejor
que
nuestra
relación
termine
Но
лучше
закончить
наши
отношения.
Vas
a
llorar
intentando
comprenderme
Ты
будешь
плакать,
пытаясь
понять
меня,
También
lo
haré,
pues
jamás
pensaba
herirte
Как
и
я,
ведь
я
никогда
не
думал
причинить
тебе
боль.
Pero
es
mejor
verte
triste
algunos
días
Но
лучше
видеться
несколько
дней,
Que
el
resto
de
la
vida
tener
que
mentirte
Чем
всю
оставшуюся
жизнь
лгать
тебе.
Yo
no
puedo
seguir
demostrándote
amor
Я
не
могу
больше
демонстрировать
тебе
любовь,
Me
da
miedo
mentir,
qué
tal
que
quede
sin
Dios
Я
боюсь
лгать,
а
вдруг
я
останусь
без
Бога,
Y
después
quién
me
podrá
perdonar
И
кто
же
тогда
сможет
меня
простить?
Perdóname,
yo
no
quiero
hacerte
daño
Прости
меня,
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Entiéndeme,
no
lo
hagamos
más
difícil
Пойми,
не
усложняй
всё
ещё
больше.
Castígame,
si
tú
quieres
no
me
hables
Накажи
меня,
если
хочешь,
не
разговаривай
со
мной,
Pero
es
mejor
que
nuestra
relación
termine
Но
лучше
закончить
наши
отношения.
Vas
a
llorar
intentando
comprenderme
Ты
будешь
плакать,
пытаясь
понять
меня,
También
lo
haré,
pues
jamás
pensaba
herirte
Как
и
я,
ведь
я
никогда
не
думал
причинить
тебе
боль.
Pero
es
mejor
verte
triste
algunos
días
Но
лучше
видеться
несколько
дней,
Que
el
resto
de
la
vida
tener
que
mentirte
Чем
всю
оставшуюся
жизнь
лгать
тебе.
Yo
no
puedo
seguir
demostrándote
amor
Я
не
могу
больше
демонстрировать
тебе
любовь,
Me
da
miedo
mentir,
qué
tal
que
quede
sin
Dios
Я
боюсь
лгать,
а
вдруг
я
останусь
без
Бога,
Y
después
quién
me
podrá
perdonar
И
кто
же
тогда
сможет
меня
простить?
Perdóname,
yo
no
quiero
hacerte
daño
Прости
меня,
я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Entiéndeme,
no
lo
hagamos
más
difícil
Пойми,
не
усложняй
всё
ещё
больше.
Castígame,
si
tú
quieres
no
me
hables
Накажи
меня,
если
хочешь,
не
разговаривай
со
мной,
Pero
es
mejor
que
nuestra
relación
termine
Но
лучше
закончить
наши
отношения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! Feel free to leave feedback.