Lyrics and translation Germán Montero - Dile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
fui
un
estúpido
con
ella
y
me
arrepiento,
Моя
милая,
я
знаю,
как
глупо
я
поступил,
Que
lastimé
su
corazón
y
lo
lamento,
Как
больно
ранил
твое
сердце,
и
мне
очень
жаль,
No
te
imaginas
amigo
mío
como
me
siento.
Не
представляешь,
как
мучительно
мне
без
тебя,
дорогая.
Sé
que
aún
no
quiere
mirarme,
ni
escucharme,
Я
понимаю,
что
ты
не
хочешь
видеть
меня,
не
хочешь
слушать,
Y
no
la
culpo
si
es
que
quiere
ignorarme,
Я
не
смею
осуждать
тебя,
если
ты
не
хочешь
знать
меня,
Amigo
mío
sé
que
tú
puedes
ayudarme.
Моя
милая,
друг
мой
может
помочь
мне.
Dile
que
ya
no
llore,
Попроси
ее
не
плакать,
Que
sea
feliz,
Пусть
будет
счастливой,
Llévale
flores
Отнеси
ей
цветы
Y
dile
por
favor
И
скажи
ей,
пожалуйста
Que
me
perdone.
Что
я
прошу
прощения.
Dile
que
en
mis
noches
ya
no
hay
luna,
Скажи
ей,
что
по
ночам
мне
не
светит
луна,
Que
su
amor
fue
mi
fortuna,
que
mi
vida
se
derrumba,
Что
ее
любовь
была
моим
счастьем,
что
моя
жизнь
рушится,
Que
la
extraño
más
que
nunca,
Что
я
скучаю
по
ней
больше,
чем
когда-либо,
Que
estoy
a
punto
de
caer
en
la
locura.
Что
я
на
грани
безумия.
Amigo
dile
por
favor
que
si
regresa
Милый
друг,
скажи
ей,
что
если
она
вернется
Soy
capaz
de
lo
que
sea,
Я
буду
на
все
способен,
Le
daré
mi
vida
entera,
Я
подарю
ей
всю
свою
жизнь,
Será
siempre
mi
princesa.
Она
навсегда
останется
моей
принцессой.
Pero
dile
por
favor
amigo
mío
¡Que
vuelva!
Но
прошу
тебя,
друг
мой,
попроси
ее
вернуться!
"Amigo
yo
te
quiero
pedir
otro
favor:
"Друг,
я
прошу
тебя
об
еще
одном
одолжении:
DILE
QUE
LA
AMO,
LA
AMO,
MUCHO!!!"
СКАЖИ
ЕЙ,
ЧТО
Я
ЛЮБЛЮ
ЕЕ,
ОЧЕНЬ
ЛЮБЛЮ!!!"
Sé
que
aún
no
quiere
mirarme,
ni
escucharme,
Я
понимаю,
что
ты
не
хочешь
видеть
меня,
не
хочешь
слушать,
Y
no
la
culpo
si
es
que
quiere
ignorarme,
Я
не
смею
осуждать
тебя,
если
ты
не
хочешь
знать
меня,
Amigo
mío
sé
que
tú
puedes
ayudarme.
Моя
милая,
друг
мой
может
помочь
мне.
Dile
que
ya
no
llore,
Попроси
ее
не
плакать,
Que
sea
feliz,
Пусть
будет
счастливой,
Llévale
flores
Отнеси
ей
цветы
Y
dile
por
favor
И
скажи
ей,
пожалуйста
Que
me
perdone.
Что
я
прошу
прощения.
Dile
que
en
mis
noches
ya
no
hay
luna,
Скажи
ей,
что
по
ночам
мне
не
светит
луна,
Que
su
amor
fue
mi
fortuna,
que
mi
vida
se
derrumba,
Что
ее
любовь
была
моим
счастьем,
что
моя
жизнь
рушится,
Que
la
extraño
más
que
nunca,
Что
я
скучаю
по
ней
больше,
чем
когда-либо,
Que
estoy
a
punto
de
caer
en
la
locura.
Что
я
на
грани
безумия.
Amigo
dile
por
favor
que
si
regresa
Милый
друг,
скажи
ей,
что
если
она
вернется
Soy
capaz
de
lo
que
sea,
Я
буду
на
все
способен,
Le
daré
mi
vida
entera,
Я
подарю
ей
всю
свою
жизнь,
Será
siempre
mi
princesa.
Она
навсегда
останется
моей
принцессой.
Pero
dile
por
favor
amigo
mío
¡Que
vuelva!
Но
прошу
тебя,
друг
мой,
попроси
ее
вернуться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Demara
Attention! Feel free to leave feedback.