Lyrics and translation Germán Montero - Fotografía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
mi
pared
Esta
triste
y
vacía
Es
que
Today
my
wall
is
sad
and
empty
That's
Quite
Tu
fotografía
I
took
down
your
photograph
No
quiero
mirar
I
don't
want
to
look
at
Tu
dulce
sonrisa
Your
sweet
smile
Si
ya
no
es
mía
If
it's
not
mine
anymore
Si
ya
no
es
mía
If
it's
not
mine
anymore
Fui
y
la
escondí
I
went
and
hid
it
En
un
sitio
lejano
Donde
In
a
faraway
place
Where
I
Guardo
las
cosas
Keep
the
things
Que
me
hacen
daño
That
hurt
me
No
quiero
llorar
Al
mirar
tu
cara
Y
si
ya
no
es
I
don't
want
to
cry
When
I
look
at
your
face
And
if
it's
no
Para
mí
Esa
mirada
Longer
for
me
That
look
Vive
mis
horas
dormidas,
sin
emociones
Live
my
sleeping
hours,
without
emotions
Paso
los
días
haciendo
estas
tristes
canciones
I
spend
my
days
making
these
sad
songs
Lenta
transcurre
mi
vida
sin
esperanzas
My
life
goes
by
slowly
without
hope
De
que
vuelvas
otra
vez
That
you'll
come
back
again
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Muere
mi
Thin,
dark,
tired
and
without
illusions
My
Cuerpo
y
en
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Y
aunque
Body
dies
and
in
my
house,
I
have
no
passions
And
Pretenda
ocultarte,
te
llevo
presente
Aquí
Although
I
pretend
to
hide
you,
I
carry
you
with
me
here
En
mi
mente,
aquí
en
mi
mente
In
my
mind,
here
in
my
mind
Vive
mis
horas
dormidas,
sin
emociones
Paso
los
Live
my
sleeping
hours,
without
emotions
I
spend
Días
haciendo
estas
tristes
canciones
Lenta
Days
making
these
sad
songs
Slowly
Transcurre
mi
vida
sin
esperanzas
De
que
vuelvas
My
life
goes
by
without
hope
That
you'll
come
back
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Muere
mi
Thin,
dark,
tired
and
without
illusions
My
Cuerpo
y
en
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Y
aunque
Body
dies
and
in
my
house,
I
have
no
passions
And
Pretenda
ocultarte,
te
llevo
presente
Aquí
Although
I
pretend
to
hide
you,
I
carry
you
with
me
here
En
mi
mente,
aquí
en
mi
mente
In
my
mind,
here
in
my
mind
Y
que
puedo
hacer
Si
corres
por
mi
llanto
De
nada
And
what
can
I
do
If
you
run
from
my
tears
It
Sirvió
Esconder
tu
retrato
Was
no
use
Hiding
your
picture
Saber
donde
estas
Y
no
poder
llamarte
Me
gasta
la
Knowing
where
you
are
And
not
being
able
to
call
you
It
Vida
me
envenena
el
aire
Wastes
my
life,
poisons
my
air
Y
quiero
salir
Como
un
loco
a
buscarte
Pero
aun
And
I
want
to
go
out
Like
a
crazy
man
to
look
for
you
But
I
Tengo
rabia
Y
me
quedo
a
esperarte
Still
have
anger
And
I'll
stay
waiting
for
you
Yo
quiero
saber
Si
al
final
te
das
cuenta
Que
I
want
to
know
If
in
the
end
you
realize
That
Como
yo
Nadie
puede
amarte
Like
me,
no
one
can
love
you
Vive
mis
horas
dormidas,
sin
emociones
Paso
los
Live
my
sleeping
hours,
without
emotions
I
spend
Días
haciendo
estas
tristes
canciones
Lenta
Days
making
these
sad
songs
Slowly
Transcurre
mi
vida
sin
esperanzas
De
que
vuelvas
My
life
goes
by
without
hope
That
you'll
come
back
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Muere
mi
Thin,
dark,
tired
and
without
illusions
My
Cuerpo
y
en
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Y
aunque
Body
dies
and
in
my
house,
I
have
no
passions
And
Pretenda
ocultarte,
te
llevo
presente
Aquí
Although
I
pretend
to
hide
you,
I
carry
you
with
me
here
En
mi
mente,
aquí
en
mi
mente
In
my
mind,
here
in
my
mind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Athie Furlong Oscar Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.