Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cruz de Tu Silencio Aka Júrame
Крест Твоего Молчания, или Поклянись Мне
A
veces
el
silencio
se
convierte
Иногда
молчание
превращается
En
una
daga
que
te
advierte
В
кинжал,
который
предупреждает,
Que
lo
mejor
de
ti
se
quiere
ir
sin
mi
Что
лучшая
часть
меня
хочет
уйти
без
тебя.
Y
tu
esta
vez
has
decidido
no
llevarme
И
ты
на
этот
раз
решила
не
брать
меня
с
собой.
Te
vas
asi
sin
avisar
Ты
уходишь
так,
не
предупредив,
Sin
preguntarme
Не
спросив
меня,
Si
lo
mejor
de
mi
eres
tu
Лучшая
ли
часть
меня
— это
ты.
Hoy
encontré
en
el
diario
de
tus
ojos
Сегодня
я
нашел
в
дневнике
твоих
глаз
El
crucigrama
de
tu
alma
Кроссворд
твоей
души,
Y
no
aparezco
ahí
И
меня
там
нет.
Presiento
que
alguien
mas
oh
oh
Я
предчувствую,
что
кто-то
еще,
о-о...
Que
no
estas
involucrada
en
este
adiós
Что
ты
не
причастна
к
этому
прощанию,
Que
te
puedo
dar
la
espalda
sin
temor
Что
я
могу
повернуться
к
тебе
спиной
без
страха,
Que
mi
a
la
monotonia
se
acerco
y
nos
mato
Что
однообразие
подкралось
и
убило
нас.
Que
no
escondes
nada
mas
placer
temor
Что
ты
не
скрываешь
ничего,
кроме
удовольствия
и
страха,
Que
en
la
escena
solo
estamos
tu
y
yo
Что
на
сцене
только
ты
и
я,
Jurame
que
todo
fue
cuestion
de
dios
Поклянись,
что
все
это
было
волей
Бога
Y
de
los
dos...
И
нас
обоих...
Sepultare
este
amor
en
algún
tiempo
Я
похороню
эту
любовь
когда-нибудь,
En
ataúdes
del
momento
В
гробу
мгновения,
Y
me
reiré
de
ti
И
буду
смеяться
над
тобой,
Que
me
perdiste
así
Что
ты
потеряла
меня
вот
так,
Cuando
el
futuro
Когда
будущее
Rompa
el
voto
de
silencio
Разорвет
обет
молчания.
Ahí
por
fin
veras
en
oro
Тогда
ты
наконец
увидишь
в
золоте,
Cuanto
peso
Сколько
я
стоил,
O
mejor
comienza
a
hablar
de
ti
Или
лучше
начинай
говорить
о
себе.
Que
no
estas
involucrada
en
este
adiós
Что
ты
не
причастна
к
этому
прощанию,
Que
te
puedo
dar
la
espalda
sin
temor
Что
я
могу
повернуться
к
тебе
спиной
без
страха,
Que
mi
a
la
monotonia
se
acerco
y
nos
mato
Что
однообразие
подкралось
и
убило
нас.
Que
no
escondes
nada
mas
placer
temor
Что
ты
не
скрываешь
ничего,
кроме
удовольствия
и
страха,
Que
en
la
escena
solo
estamos
tu
y
yo
Что
на
сцене
только
ты
и
я,
Jurame
que
todo
fue
cuestion
de
dios
Поклянись,
что
все
это
было
волей
Бога
Y
de
los
dos
И
нас
обоих.
Que
no
escondes
nada
mas
placer
temor
Что
ты
не
скрываешь
ничего,
кроме
удовольствия
и
страха,
Que
en
la
escena
solo
estamos
tu
y
yo
Что
на
сцене
только
ты
и
я,
Jurame
que
todo
fue
cuestion
de
dios
Поклянись,
что
все
это
было
волей
Бога
Y
de
los
dos
И
нас
обоих.
Sepultare
este
amor
en
algún
tiempo
Я
похороню
эту
любовь
когда-нибудь,
En
ataúdes
del
momento
В
гробу
мгновения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.