Lyrics and translation Germán Montero - Pobre Picasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Picasso
Бедный Пикассо
Mas
Bonita
Y
Te
Mueres
No
Se
Puede
Ты
настолько
прекрасна,
что
большего
просить
нельзя
Pedir
Mas
Esas
Curvas
Que
Tu
Tienes
Твои
изгибы
сводят
меня
с
ума
Siento
Que,
Me
Harán
Pecar.
Я
чувствую,
что
из-за
тебя
совершу
грех.
Desafías
Esas
Leyes
De
Que
No
Ahí
Ты
опровергаешь
законы,
согласно
которым
Perfección
La
Belleza
Que
Tu
Tienes
Идеала
не
существует.
Твоя
красота
Es
La
Prueba,
De
Que
Ahí
Un
Dios.
Доказывает,
что
Бог
есть.
Pobre
Picasso
Que
No
Te
Tubo
Para
Бедный
Пикассо,
ведь
он
не
знал
тебя
Poderte
Pintar
Aunque
Tu
Cuadro
И
не
мог
изобразить
тебя
на
холсте
Nadie
Lo
Podría
Pagar
Tal
Vez
Por
Никто
бы
не
смог
купить
твою
картину
Eso
Tu
Naciste
En
Otro
Tiempo.
Поэтому
ты
родилась
в
другое
время.
Pobres
Los
Genios
Que
No
Tuvieron
Бедны
гении,
у
которых
не
было
Semejante
Inspiración
Que
No
Tuvieron
Такого
вдохновения,
как
ты
Una
Musa
Como
Yo
Para
Decirle
De
Музы,
которая
могла
бы
сказать
тысячу
и
один
способ
Mil
Formas
Que
La
Quiero.
Как
я
тебя
люблю.
Te
Quiero
Mucho
Mi
Amor
Y
Le
Agradezco
Я
очень
тебя
люблю,
моя
дорогая
A
Dios
Que
Si
Hayas
Nacido
En
Mi
Tiempo
И
я
благодарен
Богу,
что
ты
родилась
в
мое
время
Chiquitita
Hermosa!
Моя
маленькая
красавица!
Desafías
Esas
Leyes
De
Que
No
Ahí
Ты
опровергаешь
законы,
согласно
которым
Perfección
La
Belleza
Que
Tu
Tienes
Идеала
не
существует.
Твоя
красота
Es
La
Prueba,
De
Que
Ahí
Un
Dios.
Доказывает,
что
Бог
есть.
Pobre
Picasso
Que
No
Te
Tubo
Para
Бедный
Пикассо,
ведь
он
не
знал
тебя
Poderte
Pintar
Aunque
Tu
Cuadro
И
не
мог
изобразить
тебя
на
холсте
Nadie
Lo
Podría
Pagar
Tal
Vez
Por
Никто
бы
не
смог
купить
твою
картину
Eso
Tu
Naciste
En
Otro
Tiempo.
Поэтому
ты
родилась
в
другое
время.
Pobres
Los
Genios
Que
No
Tuvieron
Бедны
гении,
у
которых
не
было
Semejante
Inspiración
Que
No
Tuvieron
Такого
вдохновения,
как
ты
Una
Musa
Como
Yo
Para
Decirle
De
Музы,
которая
могла
бы
сказать
тысячу
и
один
способ
Mil
Formas
Que
La
Quiero.
Как
я
тебя
люблю.
Pobre
Picasso.
Бедный
Пикассо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hussein Barreras
Attention! Feel free to leave feedback.