Lyrics and translation Germán Lizárraga y Su Banda Estrellas de Sinaloa - Casquillos de Mi Cuerno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casquillos de Mi Cuerno
Гильзы от Моего Рога
Yoi
no
quisiera
morirme
Я
не
хочу
умирать,
милая,
Pero
eso
a
todos
nos
pasa
Но
это
случается
со
всеми.
Por
eso
cuando
me
muera
Поэтому,
когда
я
умру,
Que
me
velen
en
mi
casa
Пусть
меня
отпевают
дома.
Y
no
me
anden
con
papelitos
И
не
надо
мне
этих
бумажек,
Entierrenme
con
la
banda
Похорони
меня
с
музыкой.
Tambien
quisiera
pedirle
Я
также
хотел
бы
попросить,
Y
esto
que
digo
es
la
neta
И
это
чистая
правда,
дорогая,
Alla
por
la
madrugada
rafagas
Рано
утром
пусть
раздадутся
De
metralleta
y
con
mi
pistola
Автоматные
очереди,
и
из
моего
хромированного
Cromada
truenen
la
carga
completa
Пистолета
пусть
пальнут
полной
обоймой.
Todas
las
que
me
quisieron
Все,
кто
меня
любили,
Que
sten
juntitos
con
migo
Пусть
будут
рядом
со
мной.
Y
a
los
que
quieren
un
pase
А
тем,
кто
хочет
кайфануть,
Que
les
mulen
un
ladrillo
Пусть
разомнут
кирпичик.
Y
a
los
que
quieran
alegrarse
А
тем,
кто
хочет
повеселиться,
Denle
botellas
de
vino
Раздайте
бутылки
вина.
Este
mundo
es
muy
bonito
Этот
мир
прекрасен,
милая,
Pero
aqui
stamos
de
paso
Но
мы
здесь
лишь
проездом.
Has
de
cuenta
que
la
vida
Представь,
что
жизнь,
Te
la
sirven
en
un
baso
Тебе
подают
в
стакане.
Por
eso
me
vale
madre
Поэтому
мне
всё
равно,
Es
pior
andarte
cuidandoo
Хуже
постоянно
себя
беречь.
A
mis
amigos
del
jale
Моим
друзьям
по
работе,
Que
siempre
me
han
apresiado
Которые
всегда
меня
ценили,
Recuerden
bien
mis
concejos
Запомните
мои
советы,
Anden
siempre
con
cuidado
Будьте
всегда
осторожны.
La
confiansa
mato
al
hombre
Доверие
убивает
человека,
Eso
esta
comprobado
Это
доказанный
факт.
Me
ire
feliz
condo
muera
Я
умру
счастливым,
когда
придет
мой
час,
Alfin
que
nadie
es
eterno
Ведь
никто
не
вечен.
Y
nose
pa
donde
valla
И
я
не
знаю,
куда
попаду,
Si
pa
el
cielo
o
al
infierno
На
небеса
или
в
ад.
Pero
me
adornan
mi
tumba
Но
украсьте
мою
могилу,
Con
casquillos
de
mi
cuerno
Гильзами
от
моего
рога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Romero Espinoza
Album
Corridos
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.