Lyrics and translation Germán Lizárraga y Su Banda Estrellas de Sinaloa - Eres Todo Para Mí
Eres Todo Para Mí
Ты — всё для меня
Un
retrato
donde
estamos
tu
y
yo,
Фотография,
где
мы
с
тобой,
En
nuestra
primera
cita
de
amor.
На
нашем
первом
свидании.
Un
liston
de
color
rojo
Красная
лента,
Que
yo
te
pedi
mirandote
a
los
ojos,
Которую
я
попросил
у
тебя,
глядя
в
глаза,
Tu
me
sonreias
Ты
мне
улыбалась,
Y
te
dije
un
dia
seras
mia.
И
я
сказал
тебе:
однажды
ты
будешь
моей.
Son
recuerdos
que
nunca
voy
a
olvidar,
Это
воспоминания,
которые
я
никогда
не
забуду,
Desde
ese
dia
hasta
hoy
no
todo
sigue
igual.
С
того
дня
и
до
сегодняшнего
всё
изменилось.
Pues
ahora
yo
te
quiero
mucho
mas
que
antes
Ведь
теперь
я
люблю
тебя
гораздо
сильнее,
чем
раньше,
Y
por
eso
siempre
antes
de
acostarme
le
doy
gracias
a
Dios,
И
поэтому
каждый
раз
перед
сном
я
благодарю
Бога,
Por
que
me
dio
tu
amor.
За
то,
что
он
подарил
мне
твою
любовь.
Te
mereces
un
ramo
de
rosas,
Ты
заслуживаешь
букет
роз,
Por
ser
tan
hermosa
y
hacerme
sentir
За
то,
что
ты
такая
красивая
и
даришь
мне
чувство,
Que
puedo
vivir,
estando
a
tu
lado,
no
hay
mas
que
pedir.
Что
я
могу
жить,
находясь
рядом
с
тобой,
больше
ничего
не
нужно.
Te
mereces
mas
que
mis
palabras,
Ты
заслуживаешь
больше,
чем
мои
слова,
Mas
que
mis
mañanas
que
son
para
ti.
Больше,
чем
мои
утра,
которые
принадлежат
тебе.
En
serio
que
si,
Серьезно,
Resumiendo
todo,
te
quiero
decir...
В
общем,
я
хочу
сказать
тебе...
Eres
todo
para
mi.
Ты
— всё
для
меня.
Te
mereces
un
ramo
de
rosas,
Ты
заслуживаешь
букет
роз,
Por
ser
tan
hermosa
y
hacerme
sentir
За
то,
что
ты
такая
красивая
и
даришь
мне
чувство,
Que
puedo
vivir,
estando
a
tu
lado,
no
hay
mas
que
pedir.
Что
я
могу
жить,
находясь
рядом
с
тобой,
больше
ничего
не
нужно.
Te
mereces
mas
que
mis
palabras,
Ты
заслуживаешь
больше,
чем
мои
слова,
Mas
que
mis
mañanas
que
son
para
ti.
Больше,
чем
мои
утра,
которые
принадлежат
тебе.
En
serio
que
si,
Серьезно,
Resumiendo
todo,
te
quiero
decir...
В
общем,
я
хочу
сказать
тебе...
Eres
todo
para
mi.
Ты
— всё
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.