Lyrics and translation Gerry Beckley - Saturday Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Sky
Субботнее небо
Dusk
comes
quick
in
this
mountain
town
Сумерки
быстро
наступают
в
этом
горном
городке,
Tempers
rise
as
the
lights
go
down
Накал
страстей
растет
с
заходом
солнца.
Come
the
morning
all
the
plans
we
made
Приходит
утро,
и
все
наши
планы...
Stars
fade,
stars
fade
Звезды
гаснут,
звезды
гаснут.
Purple
moon
has
long
since
died
Пурпурная
луна
давно
умерла,
It
finally
slept
after
they
cried
Она
наконец
уснула
после
их
слез.
Long
days
confusion
turns
into
night
Смятение
долгих
дней
превращается
в
ночь,
Hope
that
tomorrow
will
make
it
right
Надежда,
что
завтра
все
исправит.
I
will
rise
to
the
Saturday
sky
Я
поднимусь
к
субботнему
небу,
In
a
flat
fresh
blue
and
it's
hanging
high
В
чистой
голубой
глади,
что
висит
так
высоко.
Tha
faded
night
did
slowly
die
Блеклая
ночь
медленно
умирала,
And
I
face
this
Saturday
sky
И
я
смотрю
в
это
субботнее
небо.
The
busted
ribs
of
a
broken
ship
Сломанные
ребра
разбитого
корабля
Are
still
ashore
but
it
lost
its
grip
Все
еще
на
берегу,
но
он
потерял
свою
хватку.
Across
big
oceans
it
once
did
sail
Через
бескрайние
океаны
он
когда-то
плавал,
All
hail,
all
hail
Славься,
славься.
As
we
rise
to
the
Saturday
sky
Мы
поднимаемся
к
субботнему
небу,
Where
a
dream
comes
true
Где
мечта
становится
реальностью
In
the
blink
of
a
eye
Во
мгновение
ока.
That
faded
night
did
slowly
die
Блеклая
ночь
медленно
умирала,
And
I
face
this
Saturday
sky
И
я
смотрю
в
это
субботнее
небо.
The
only
way
to
get
there
Единственный
способ
добраться
туда,
Is
to
get
somewhere
that's
somewhere
Это
попасть
куда-то,
где-то,
Just
think
of
where
you
wanna
be
Просто
подумай,
где
ты
хочешь
быть.
We
all
rise,
we
all
rise
Мы
все
поднимаемся,
мы
все
поднимаемся
We
all
rise,
we
all
rise
Мы
все
поднимаемся,
мы
все
поднимаемся
I
will
rise
to
the
Saturday
sky
Я
поднимусь
к
субботнему
небу,
In
a
flat
fresh
blue
and
it's
hanging
high
В
чистой
голубой
глади,
что
висит
так
высоко.
The
faded
night
did
slowly
die
Блеклая
ночь
медленно
умирала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Beckley
Attention! Feel free to leave feedback.