Gerry Goffin - It's Not The Spotlight - translation of the lyrics into German

It's Not The Spotlight - Gerry Goffintranslation in German




It's Not The Spotlight
Es ist nicht das Rampenlicht
If I ever feel the light again,
Wenn ich jemals wieder das Licht spüre,
Shining down on me,
das auf mich herabscheint,
I don't have to tell you,
muss ich dir nicht sagen,
How welcome it would be,
wie willkommen es wäre,
I felt the light before,
Ich habe das Licht schon einmal gespürt,
But I let it slip away,
aber ich ließ es entschwinden,
An' I just keep on believing,
Und ich glaube einfach weiter daran,
That it'll come back someday.
dass es eines Tages zurückkehren wird.
It's not the spotlight,
Es ist nicht das Rampenlicht,
It's not the candlelight,
es ist nicht das Kerzenlicht,
Its not the streetlight,
es ist nicht das Straßenlicht,
But some old street of dreams,
sondern irgendeine alte Straße der Träume,
It ain't the moonlight,
es ist nicht das Mondlicht,
Not even the sunlight,
nicht einmal das Sonnenlicht,
But I've seen it shining in your eyes,
aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean.
und du weißt, was ich meine.
Sometimes I try to tell myself,
Manchmal versuche ich mir einzureden,
The light was never real,
dass das Licht nie real war,
Just a fantasy that used to be,
nur eine Fantasie, die früher war,
The way I used to feel,
wie ich mich früher fühlte,
But you and I know better,
Aber du und ich wissen es besser,
Even though it's been so long,
auch wenn es schon so lange her ist,
Now if your memory really serves you well,
Wenn dein Gedächtnis dich nicht täuscht,
You'll never tell me no wrong.
wirst du mir nie widersprechen.
It's not the spotlight,
Es ist nicht das Rampenlicht,
It's not the candlelight,
es ist nicht das Kerzenlicht,
Its not the streetlight,
es ist nicht das Straßenlicht,
Its some old street of dreams,
es ist irgendeine alte Straße der Träume,
It ain't the moonlight,
es ist nicht das Mondlicht,
Not even the sunlight,
nicht einmal das Sonnenlicht,
But I've seen it shining in your eyes,
aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean.
und du weißt, was ich meine.
So if I ever feel the light again,
Also, wenn ich jemals wieder das Licht spüre,
Shining down on me,
das auf mich herabscheint,
I won't have tell you how,
muss ich dir nicht sagen, wie
Welcome it would be,
willkommen es wäre,
I felt the light before,
Ich habe das Licht schon einmal gespürt,
But I let it slip away,
aber ich ließ es entschwinden,
I just live for believing,
Ich lebe nur für den Glauben,
That it'll come back someday,
dass es eines Tages zurückkehren wird,
It's not the spotlight,
Es ist nicht das Rampenlicht,
It's not the candlelight,
es ist nicht das Kerzenlicht,
Its not the streetlight,
es ist nicht das Straßenlicht,
Its some old street of dreams,
es ist irgendeine alte Straße der Träume,
It ain't the moonlight,
es ist nicht das Mondlicht,
Not even the sunlight,
nicht einmal das Sonnenlicht,
But I've seen it shining in your eyes,
aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean,
und du weißt, was ich meine,
But I've seen it shining in your eyes,
aber ich habe es in deinen Augen leuchten sehen,
And you know what I mean.
und du weißt, was ich meine.





Writer(s): Gerry Goffin, Barry Goldberg


Attention! Feel free to leave feedback.