Lyrics and translation Gerry Mulligan - The Lady's in Love With You
If
there′s
a
gleam
in
her
eye
Есть
ли
блеск
в
ее
глазах?
Each
time
she
straightens
your
tie,
Каждый
раз,
когда
она
поправляет
тебе
галстук,
You
know
the
lady's
in
love
with
you!
Ты
понимаешь,
что
дама
влюблена
в
тебя!
If
she
can
dress
for
a
date
Если
она
сможет
одеться
для
свидания
...
Without
that
waiting
you
hate,
Без
этого
ожидания,
которое
ты
ненавидишь,
It
means
the
lady′s
in
love
with
you!
Это
значит,
что
дама
влюблена
в
тебя!
And
when
your
friends
ask
you
over
to
join
their
table,
И
когда
твои
друзья
приглашают
тебя
сесть
за
их
столик,
But
she
picks
that
faraway
booth
for
two,
Но
она
выбирает
дальний
столик
для
двоих.
Well
sir,
here's
just
how
it
stands,
Что
ж,
сэр,
вот
как
оно
обстоит.
You've
got
romance
on
your
hands,
В
твоих
руках
романтика.
Because
the
lady′s
in
love
with
you!
Потому
что
леди
влюблена
в
тебя!
If
you′ve
been
travellin'
by
′plane
Если
вы
путешествовали
самолетом
And
she
says,
"Please
take
the
train!",
И
она
говорит:
"пожалуйста,
садитесь
на
поезд!"
-
You
know
the
lady's
in
love
with
you!
Вы
же
знаете,
что
дама
влюблена
в
вас!
And
if
she
has
met
your
old
flames
И
если
она
встретила
твое
старое
пламя
...
And
she
remembers
their
names,
И
она
помнит
их
имена,
It
means
the
lady′s
in
love
with
you!
Это
значит,
что
леди
влюблена
в
тебя!
And
Sunday
night,
when
you
take
her
to
see
that
movie,
А
в
воскресенье
вечером,
когда
ты
сводишь
ее
в
кино,
And
she
says
the
gallery
seats
will
do,
И
она
говорит,
что
места
в
галерее
подойдут.
Well,
here's
just
how
it
stands,
Что
ж,
вот
как
все
обстоит:
You
got
romance
on
your
hands,
У
тебя
романтика
на
руках.
′Cause
the
lady's
in
love
with
you!
Потому
что
леди
влюблена
в
тебя!
The
lady
is
me,
and
I'm
in
love
with
you!
Леди
- это
я,
и
я
влюблен
в
тебя!
So
in
love
with
you!
Так
влюблен
в
тебя!
Je
vous
aime
beaucoup!
Je
vous
aime
beaucoup!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOESSER FRANK, LANE BURTON
Attention! Feel free to leave feedback.