Gerry Mulligan - These Foolish Things (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerry Mulligan - These Foolish Things (Remastered)




Oh! Will you never let me be?
Неужели ты никогда не оставишь меня в покое?
Oh! Will you never set me free?
Неужели ты никогда не освободишь меня?
The ties that bound us
Узы, что связывали нас,
Are still around us
все еще вокруг нас.
There′s no escape that I can see
Я не вижу выхода.
And still those little things remain
И все же эти мелочи остаются.
That bring me happiness or pain
Это приносит мне счастье или боль.
A cigarette that bears a lipstick's traces
Сигарета со следами губной помады.
An airline ticket to romantic places
Билет на самолет в романтические места.
And still my heart has wings
И все же у моего сердца есть крылья.
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
A tinkling piano in the next apartment
Дребезжащее пианино в соседней квартире.
Those stumbling words that told you what my heart meant
Эти запинающиеся слова, которые сказали тебе, что значит мое сердце.
A fair ground′s painted swings
На ярмарке раскрашены качели.
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
You came you saw you conquer'd me
Ты пришел ты увидел ты покорил меня
When you did that to me
Когда ты сделал это со мной
I knew somehow this had to be
Я знал, что так должно быть.
The winds of March that make my heart a dancer
Мартовские ветры, которые заставляют мое сердце танцевать.
A telephone that rings but who's to answer?
Телефон звонит, но кто возьмет трубку?
Oh, how the ghost of you clings!
О, как твой призрак преследует меня!
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
First daffodils and long excited cables
Первые нарциссы и длинные возбужденные провода
And candle lights on little corner tables
И огоньки свечей на маленьких угловых столиках
And still my heart has wings
И все же у моего сердца есть крылья.
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
The park at evening when the bell has sounded
Вечерний парк, когда прозвенел колокол.
The "Ile de France" with all the gulls around it
"Иль-де-Франс" со всеми чайками вокруг него.
The beauty that is Spring′s
Красота, которая принадлежит весне.
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
How strange how sweet to find you still
Как странно, как приятно найти тебя по-прежнему.
These things are dear to me
Эти вещи дороги мне.
They seem to bring you near to me
Кажется, они приближают тебя ко мне.
The sigh of midnight trains in empty stations
Вздох полночных поездов на пустых станциях.
Silk stockings thrown aside dance invitations
Шелковые чулки отброшены в сторону приглашения на танцы
Oh, how the ghost of you clings!
О, как твой призрак преследует меня!
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
Gardenia perfume ling′ring on a pillow
Духи гардении льются на подушку.
Wild strawb'ries only seven francs a kilo
Земляника всего семь франков за килограмм.
And still my heart has wings
И все же у моего сердца есть крылья.
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
The smile of Garbo and the scent of roses
Улыбка Гарбо и аромат роз ...
The waiters whistling as the last bar closes
Официанты свистят, когда закрывается последний бар.
The song that Crosby sings
Песня, которую поет Кросби.
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.
How strange how sweet to find you still
Как странно, как приятно найти тебя по-прежнему.
These things are dear to me
Эти вещи дороги мне.
They seem to bring you near to me
Кажется, они приближают тебя ко мне.
The scent of smould′ring leaves, the wail of steamers
Запах тлеющих листьев, вой пароходов.
Two lovers on the street who walk like dreamers
Двое влюбленных на улице, которые ходят, как мечтатели.
Oh, how the ghost of you clings!
О, как твой призрак преследует меня!
These foolish things remind me of you
Все эти глупости напоминают мне о тебе.





Writer(s): Jack Strachey, Holt Marvell


Attention! Feel free to leave feedback.