Lyrics and translation Gerry Rafferty - Night Owl (Edit)
Night
comes
down
and
finds
you
alone
Спускается
ночь
и
застает
тебя
одного.
In
a
space
and
time
of
your
own
В
своем
собственном
пространстве
и
времени.
Lost
in
dreams
in
a
world
full
of
shadows
Затерянный
в
мечтах,
в
мире,
полном
теней.
Down
the
street
the
neon
light
shines
Вниз
по
улице
сияет
неоновый
свет.
Offering
refuge
and
hope
to
the
blind
Предлагая
убежище
и
надежду
слепым,
Who
stumble
in
with
no
thought
of
tomorrow
которые
спотыкаются,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
Yes
I
get
lonely
when
the
sun
gets
low
Да,
мне
становится
одиноко,
когда
солнце
садится.
And
I
end
up
looking
for
some
winter
goal
И
в
конце
концов
я
ищу
какую-то
зимнюю
цель.
Yes
I
should
know
better
but
I
can't
say
no
Да
мне
следовало
бы
знать
лучше
но
я
не
могу
сказать
нет
Oh
no,
no,
no
О
Нет,
нет,
нет
The
light
are
low
when
the
music
is
loud
Свет
приглушен,
когда
музыка
громкая.
You
watch
yourself
as
you
play
to
the
crowd
Ты
наблюдаешь
за
собой,
когда
играешь
для
толпы.
One
more
face
in
a
palace
of
mirrors
Еще
одно
лицо
во
дворце
зеркал.
One
more
drink
you're
sailin'
away
Еще
один
бокал-и
ты
уплывешь.
One
more
dream
but
it's
looking
okay
Еще
один
сон,
но,
кажется,
все
в
порядке.
One
more
time
to
watch
the
flow
of
the
river
Еще
раз
посмотреть
на
течение
реки.
Yes
I
get
lonely
when
the
sun
gets
low
Да,
мне
становится
одиноко,
когда
солнце
садится.
And
I
end
up
looking
for
some
winner
goal
И
в
конце
концов
я
ищу
какой-нибудь
победный
гол.
Yes
I
should
know
better
but
I
can't
say
no
Да
мне
следовало
бы
знать
лучше
но
я
не
могу
сказать
нет
Oh
no,
no,
no
О
Нет,
нет,
нет
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Yes
I
get
lonely
when
the
sun
gets
low
Да,
мне
становится
одиноко,
когда
солнце
садится.
And
I
end
up
looking
for
some
winter
goal
И
в
конце
концов
я
ищу
какую-то
зимнюю
цель.
Yes
I
should
know
better
but
I
can't
say
no
Да
мне
следовало
бы
знать
лучше
но
я
не
могу
сказать
нет
Oh
no,
no,
no
О
Нет,
нет,
нет
Oh
no,
no,
no
О
Нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Rafferty
Attention! Feel free to leave feedback.