Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Ever - 2002 Remastered Version
Не Уходи Никогда - Версия 2002 года, ремастеринг
Don't
you
ever
take
your
love
from
me
Никогда
не
забирай
свою
любовь
у
меня,
Don't
you
ever
go
away
Никогда
не
уходи.
Don't
you
ever
take
your
love
from
me
Никогда
не
забирай
свою
любовь
у
меня,
'Cause
it's
with
you
I
wanna
stay
Ведь
я
хочу
остаться
с
тобой.
If
you
do,
I
know
just
what
I'll
do,
I'll
be
ever
blue
Если
ты
уйдешь,
я
знаю,
что
со
мной
будет,
я
буду
вечно
грустить.
But
if
you
stay
and
give
your
love
to
me,
well,
I'll
be
ever
true
Но
если
ты
останешься
и
подаришь
мне
свою
любовь,
я
буду
вечно
верен.
I've
loved
you
from
the
very
start
Я
любил
тебя
с
самого
начала,
Why
do
you
try
to
break
my
heart?
Зачем
ты
пытаешься
разбить
мне
сердце?
I'll
be
faithful,
I'll
be
true,
I'll
never
be
blue
Я
буду
верен,
я
буду
предан,
я
никогда
не
буду
грустить.
So
if
you
stay
and
give
your
love
to
me,
well,
I'll
be
ever
true
Так
что,
если
ты
останешься
и
подаришь
мне
свою
любовь,
я
буду
вечно
верен.
I've
loved
you
from
the
very
start
Я
любил
тебя
с
самого
начала,
Why
do
you
try
to
break
my
heart?
Зачем
ты
пытаешься
разбить
мне
сердце?
I'll
be
faithful,
I'll
be
true,
I'll
never
be
blue
Я
буду
верен,
я
буду
предан,
я
никогда
не
буду
грустить.
So
if
you
stay
and
give
your
love
to
me,
well,
I'll
be
ever
true
Так
что,
если
ты
останешься
и
подаришь
мне
свою
любовь,
я
буду
вечно
верен.
I'll
be
ever
true,
I'll
be
ever
true
Я
буду
вечно
верен,
я
буду
вечно
верен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GERARD MARSDEN
Attention! Feel free to leave feedback.