Gers Pardoel feat. Guus Meeuwis - 20:03 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gers Pardoel feat. Guus Meeuwis - 20:03




20:03
20:03
Ik kwam je tegen in de studio
Я встретил тебя в студии
En onderscheidde je meteen al van die studieho's
И сразу отличил тебя от этих зубрил
Zij is potentieel dat is wat ik dacht
Ты потенциал, вот что я подумал
En we spraken af drie minuten over acht
И мы договорились встретиться в восемь ноль три
De dag erop was zeker door het lot bepaald
Следующий день был определённо судьбой
Ik zat te chillen in de metro en jij zat daar
Я отдыхал в метро, и ты была там
Je hoorde mij al praten met een kameraad
Ты слышала, как я разговаривал с приятелем
En we raakten veel te vroeg alweer aan de praat
И мы начали болтать слишком рано
Dus liep ik effe met je door de stad
Поэтому я немного прогулялся с тобой по городу
En vergat bijna dat ik al iets afgesproken had
И чуть не забыл, что у меня уже была назначена встреча
Ik zei sorry maar nu moet ik verder
Я сказал: «Извини, но мне нужно идти дальше»
Want m'n broertje staat te wachten bij de free record
Потому что мой брат ждёт меня у Free Record
We zien elkaar vanavond nog voor het donker
Мы увидимся вечером, до заката
En ik dacht de hele middag zij is echt een wonder
И я весь день думал, что ты настоящее чудо
Je innerlijke schoon dat maakt je zo bijzonder
Твоя внутренняя красота делает тебя такой особенной
En dan heb ik het nog niet eens over al die vonken
И это я ещё не говорю обо всех этих искрах
(Guus)
(Guus)
Ik heb m'n leven lang op jou gewacht
Я всю жизнь ждал тебя
Het is pas een over acht
Сейчас только восемь ноль один
Een minuut lijkt wel een hele dag
Минута кажется целым днём
Is het al drie over acht?
Уже восемь ноль три?
(Gers)
(Gers)
Ik stond op je te wachten rond een uur of acht
Я ждал тебя около восьми
Maar drie minuten over had ik niet verwacht
Но восьми ноль три я не ожидал
En heel cliché haalden we een film
И, как в банальном фильме, мы взяли фильм напрокат
En stiekem checkte ik je billen
И я украдкой смотрел на твою попу
Maar gelukkig had je dat toen niet in de gaten
Но, к счастью, ты этого тогда не заметила
Want we waren echt over van alles aan het praten
Потому что мы говорили обо всём на свете
En het voelde toen al fijn om met jou te zijn
И мне было так хорошо с тобой
Daardoor vloog de tijd veel te snel voorbij
Поэтому время пролетело слишком быстро
De film die we huurden heb ik nooit gezien
Фильм, который мы взяли, я так и не посмотрел
Maar gevoelens die je uitte raakte mij diep
Но чувства, которые ты выражала, тронули меня до глубины души
En ik keek niet naar je kickz of je nieuwe jeans
И я не смотрел на твои кроссовки или новые джинсы
Want dat boeide me niet je had jou moeten zien
Потому что меня это не волновало, ты должна была видеть себя
Jij was zonder al die dingen toch al een juweel
Ты и без всех этих вещей была уже драгоценностью
En gevoelens die ik voelde waren nooit gedeeld
И чувства, которые я испытывал, никогда ни с кем не делил
Ze zaten op de juiste plek waar ze hoorden
Они были на своём месте
Alleen kon ik het toentertijd nog niet verwoorden
Просто тогда я не мог выразить их словами
(Guus)
(Guus)
Ik heb m'n leven lang op jou gewacht
Я всю жизнь ждал тебя
Het is pas twee over acht
Сейчас только восемь ноль два
Een minuut lijkt wel een hele dag
Минута кажется целым днём
Is het al drie over acht
Уже восемь ноль три?
(Gers)
(Gers)
Twee jaar later kwam ik haar weer tegen
Два года спустя я снова встретил тебя
Na het stappen ergens in een donker steegje
После вечеринки, где-то в тёмном переулке
Ik keek naar haar en zij keek naar mij
Я посмотрел на тебя, и ты посмотрела на меня
Alsof we water zagen branden en dus beide zwegen
Как будто мы видели, как горит вода, и поэтому оба молчали
Door mijn hoofd vlogen herinneringen
В моей голове проносились воспоминания
De secondes stopten met tikken
Секунды перестали тикать
Ik heb je lang gezocht maar kon je niet vinden
Я долго искал тебя, но не мог найти
En wat doet die ring om je middelvinger
И что это за кольцо на твоём безымянном пальце?
Dus ik vroeg toen meteen ben je al getrouwd
Поэтому я сразу спросил: «Ты уже замужем?»
En ze zei nee deze ring is voor jou
И ты сказала: «Нет, это кольцо для тебя»
De mijne heb ik ergens in een kluisje safe
Моё я храню в сейфе
Bewaard met de brieven die je voor me schreef
Вместе с письмами, которые ты мне писал
Samen met de foto's waar je lief op lacht
Вместе с фотографиями, на которых ты мило улыбаешься
Heb nog steeds alle liefde die je aan me gaf
Я всё ещё храню всю любовь, которую ты мне дал
En ze vroeg me wanneer spreken we dan af
И ты спросила меня: «Когда мы встретимся?»
Drie minuten over acht?
В восемь ноль три?





Writer(s): Gerwin Pardoel, Ricardo M. Burgrust, Gustaff S. M. Guus Meeuwis


Attention! Feel free to leave feedback.