Gers Pardoel - A Love Affair - Uit Liefde Voor Muziek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gers Pardoel - A Love Affair - Uit Liefde Voor Muziek




A Love Affair - Uit Liefde Voor Muziek
Любовная интрижка - Из любви к музыке
Noem mij John Lennon,
Назови меня Джон Леннон,
Ik ben al jaren aan het pennen.
Я годами пишу.
Dat je van me houdt,
Что ты меня любишь,
Dat moet je niet meer ontkennen.
Этого ты больше не можешь отрицать.
Ze zijn mij aan het stalken
Они меня преследуют,
En ze zijn mij aan het spammen.
И они спамят меня сообщениями.
Ik ga eerder voor je reet
Я лучше выберу твою задницу,
Dan die hele dikke memmen.
Чем эти огромные сиськи.
Heb schijt aan wat ik zeg,
Плевать, что я говорю,
Al komt het op televisie.
Даже если это попадет на телевидение.
Mijn liefde is als voetbal,
Моя любовь как футбол,
Ik speel in de eredivisie.
Я играю в высшей лиге.
We ballen dag en nacht,
Мы зажигаем день и ночь,
Ben de stier die je niet kent.
Я бык, которого ты не знаешь.
Je moet er maar mee leven,
Тебе придется с этим смириться,
Dit is wie ik ben.
Это то, кто я есть.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair
К черту всю эту любовную интрижку
Van jou en mij.
Между тобой и мной.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair.
К черту всю эту любовную интрижку.
Hey, hey, hey. Love affair.
Эй, эй, эй. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair
К черту всю эту любовную интрижку
Van jou en mij.
Между тобой и мной.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair.
К черту всю эту любовную интрижку.
Mijn gezicht hangt nu op Dennis.
Мое лицо сейчас висит на Деннисе.
Ik race zonder remmen.
Я мчусь без тормозов.
Bel me en ik ben er.
Позвони мне, и я буду там.
Als je wilt, kunnen we bangen.
Если хочешь, мы можем повеселиться.
Als een gitaar zal ik je stemmen.
Как гитару, я настрою твой голос.
Als je wilt, laat ik je zingen.
Если хочешь, я позволю тебе петь.
Maar als je mij wilt spotten,
Но если ты хочешь надо мной посмеяться,
Heb ik twee middelvingers.
У меня есть два средних пальца.
Voor mij geen love affair
Мне не нужна любовная интрижка
Met een ster of met een Cher.
Со звездой или с Шер.
Over tien jaar wil ik chillen
Через десять лет я хочу расслабиться,
Als de prins van Bel Air.
Как принц Бель-Эйр.
Dus doe niet arrogant,
Так что не будь высокомерной,
Want je bent geen fucking ster.
Потому что ты не чертова звезда.
Geen allure. Het duurt uren
Нет шарма. Проходят часы,
Voor ik kom. Ik kom van ver.
Прежде чем я кончу. Я издалека.
Maar fuck it. Love affair.
Но к черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair
К черту всю эту любовную интрижку
Van jou en mij.
Между тобой и мной.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair.
К черту всю эту любовную интрижку.
Hey, hey, hey. Love affair.
Эй, эй, эй. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair
К черту всю эту любовную интрижку
Van jou en mij.
Между тобой и мной.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair.
К черту всю эту любовную интрижку.
Okee. He, Lien.
Ладно. Эй, Лиен.
Ik zal eerlijk met je zijn.
Я буду честен с тобой.
Eigenlijk... moest ik de hele tijd
На самом деле... мне все время
Tijdens 't schrijven van deze tekst
Во время написания этого текста
Aan jou denken. Ik ben heel lief,
Приходилось думать о тебе. Я очень милый,
Maar ik ben ook heel onzeker soms
Но я также очень неуверенный в себе иногда
Over de liefde,
В любви,
En daarom had ik zoiets van:
И поэтому я подумал:
Ik moet het een klein beetje
Мне нужно немного
Omdraaien toch,
Изменить это,
Ik kan niet te lief voor je zijn.
Я не могу быть слишком милым с тобой.
Maar misschien kunnen we
Но может быть, мы могли бы
Samen een keer afspreken?
Как-нибудь встретиться?
Ja, ik hoorde trouwens
Да, я слышал, кстати,
Dat je wel een vriend had.
Что у тебя есть парень.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair
К черту всю эту любовную интрижку
Van jou en mij.
Между тобой и мной.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair.
К черту всю эту любовную интрижку.
Hey, hey, hey. Love affair.
Эй, эй, эй. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair
К черту всю эту любовную интрижку
Van jou en mij.
Между тобой и мной.
Fuck it. Love affair.
К черту. Любовная интрижка.
Fuck die hele love affair.
К черту всю эту любовную интрижку.
Fuck it.
К черту.





Writer(s): Lien Greef De


Attention! Feel free to leave feedback.