Gers Pardoel - Eenzaam Op De Bank - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gers Pardoel - Eenzaam Op De Bank




Eenzaam Op De Bank
Lonely On The Couch
Jij hebt mij die avond in de ban gemaakt,
That night, you captivated me,
Jij hebt onverwachts die ene snaar geraakt.
You unexpectedly struck that one chord.
Ik voel dat ik voor jou niet tel want jij speelt elke avond weer je spel,
I feel like I don't matter to you because you play your games every night,
Dat weet ik wel.
I know that.
Daar zit ze dan eenzaam op de bank, heel alleen en zonder man,
There she sits, lonely on the couch, all alone and without a man,
Zoontjelief die ligt op bed, dus zit zij stiekem aan de drank.
Her little son is in bed, so she's secretly drinking.
Stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
Secretly drinking, secretly drinking.
Dus zit zij stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
So she's secretly drinking, secretly drinking.
In het begin was alles koek en ei,
In the beginning everything was hunky-dory,
Maar tegenwoordig kijkt hij nog geen eens meer om naar mij.
But nowadays he doesn't even look at me anymore.
Deze dagen denkt hij alleen nog maar aan die teef,
These days he only thinks about that bitch,
En hij denkt dat ik niks van die affaire weet.
And he thinks I don't know anything about that affair.
Hij is een facking dombo en denkt niet na,
He's a fucking moron and doesn't think,
En zijn zoon vraagt me dagelijks waar is pa?
And his son asks me every day where dad is.
Waarom is hij niet de man die hij hoort te zijn,
Why isn't he the man he's supposed to be,
Waarom blijft hij niet gezellig hier bij jou en mij, mam?
Why doesn't he stay here with you and me, mom?
Omdat mama niet meer van hem houdt,
Because mommy doesn't love him anymore,
Want papa maakte telkens weer dezelfde fout.
Because daddy kept making the same mistake.
Omdat hij niet beseft hoeveel ik voor hem beteken,
Because he doesn't realize how much I mean to him,
En niet bewust is van het feit dat jij op hem rekent.
And isn't aware of the fact that you rely on him.
Dus wordt maar nooit als je vader lieve jongen,
So never become like your father, dear boy,
Want je vader is een vieze klootzak, verdomme.
Because your father is a dirty bastard, damn it.
Hij komt soms thuis om 5 uur in de morgen,
He sometimes comes home at 5 in the morning,
En wat hij dan uitspookt houdt hij voor mij verborgen.
And what he's up to then, he keeps hidden from me.
Daar zit ze dan eenzaam op de bank, heel alleen en zonder man,
There she sits, lonely on the couch, all alone and without a man,
Zoontjelief die ligt op bed, dus zit zij stiekem aan de drank.
Her little son is in bed, so she's secretly drinking.
Stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
Secretly drinking, secretly drinking.
Dus zit zij stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
So she's secretly drinking, secretly drinking.
Toendertijd was hij mij nog trouw,
Back then he was still faithful to me,
Toen zei die voor het slapen gaan ik hou veel van jou.
Then before going to sleep he said I love you very much.
Jij bent het beste wat mij is overkomen,
You are the best thing that has happened to me,
Totdat hij mij voor het eerst had bedrogen.
Until he cheated on me for the first time.
Na het werk dook hij vaak even in de kroeg,
After work he often popped into the pub,
Dat is de plaats waar hij haar voor het eerst ontmoet.
That's where he first met her.
Na veel praten heb ik het hem wel vergeven,
After a lot of talking, I forgave him,
Maar na veel praten ben ik het nog niet vergeten, nee.
But after a lot of talking, I haven't forgotten yet, no.
De man van mij dromen is hij niet,
He's not the man of my dreams,
En mijn zoon zegt maar ma je hebt veel verdriet he.
And my son just says, "Mom, you're very sad."
Waarom ga je niet gewoon bij hem weg dan?
Why don't you just leave him then?
Waarom zoeken we geen huis met z'n tweeen mam?
Why don't we look for a house for the two of us, Mom?
Zodat jij en ik in alle rust kunnen leven,
So you and I can live in peace,
En hij je niet langer meer kan bespelen.
And he can't play you anymore.
Maar wat mijn zoon niet ziet dat zijn mijn problemen,
But what my son doesn't see are my problems,
Want door mijn verslaving is er dan geen eten.
Because with my addiction there is no food then.
Daar zit ze dan eenzaam op de bank, heel alleen en zonder man,
There she sits, lonely on the couch, all alone and without a man,
Zoontjelief die ligt op bed, dus zit zij stiekem aan de drank.
Her little son is in bed, so she's secretly drinking.
Stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
Secretly drinking, secretly drinking.
Dus zit zij stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
So she's secretly drinking, secretly drinking.
Wat heb jij die avond met mijn hart gedaan,
What did you do to my heart that night,
Waarom moest je het zo finaal aan flarden slaan,
Why did you have to shatter it so completely,
Als je mijn gevoelens kent,
If you know my feelings,
Dan weet je dat ik sterf van sentiment als jij er niet meer bent.
Then you know that I die of sentiment when you are gone.
Ik ben Jeroen en loop alleen hier in mijn oude buurt,
I'm Jeroen and I'm walking alone here in my old neighborhood,
Niemand te zien en het is pas bijna 9 uur.
Nobody to be seen and it's only almost 9 o'clock.
Sommige lantaarnpalen die zijn uitgevallen,
Some streetlights are out,
Mijn voorgevoel zegt dat er iets is voorgevallen.
My gut feeling tells me that something has happened.
Plotseling krijg ik een telefoontje van mijn oom,
Suddenly I get a call from my uncle,
Hij huilt als een klein kind met een ondertoon.
He's crying like a little kid with an undertone.
Ik voel verdriet en woede in zijn stem,
I feel sadness and anger in his voice,
Hij vraagt me of ik langs wil komen en waar ik nu ben.
He asks me if I want to come over and where I am now.
Maak je niet druk, ik ben al onderweg,
Don't worry, I'm already on my way,
Brok ik mijn keel terwijl mijn gevoel al genoeg zegt.
I choked, while my gut feeling already said enough.
Roep een taxi en vertel de chauffeur te racen,
Call a taxi and tell the driver to race,
Ik maak me druk om mijn kleine neefje.
I'm worried about my little nephew.
Ik heb te doen met die kleine rakker,
I feel sorry for that little guy,
Ruziende ouders en hij vangt alle klappen.
Fighting parents and he takes all the blows.
Aangekomen zie ik mijn oom op zijn knieen zakken,
When I arrived, I saw my uncle drop to his knees,
Met zijn vrouw in z'n beide handen.
With his wife in both his hands.
Daar zat ze dan eenzaam op de bank, heel alleen en zonder man,
There she sat, lonely on the couch, all alone and without a man,
Zoontjelief die lag op bed, dus zat zij stiekem aan de drank.
Her little son was in bed, so she was secretly drinking.
Stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
Secretly drinking, secretly drinking.
Dus zat zij stiekem aan de drank, stiekem aan de drank.
So she was secretly drinking, secretly drinking.
Wat heb jij met m'n hart gedaan.
What have you done to my heart.





Writer(s): Jacques Luent, Henri Djian, Gerwin Pardoel, Daniel Faure, Franklin S. E. Groen


Attention! Feel free to leave feedback.