Gers Pardoel - Nooit Meer Een Ander - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gers Pardoel - Nooit Meer Een Ander




Ik weet niet of je het weet, maar je ziet er mooi uit
Я не знаю, Знаешь ли ты, но ты прекрасно выглядишь.
Je ziet er zo mooi uit
Ты так прекрасна!
Ik weet niet of je het weet, dat je zo lekker ruikt
Я не знаю, Знаешь ли ты, что ты так хорошо пахнешь.
Dat je zo lekker ruikt
Что ты так хорошо пахнешь
En ik hoop dat je dat ook van mij vindt
И я надеюсь, что ты тоже найдешь это моим.
Voor altijd van mij vindt
Люби меня вечно.
En ik hoop dat je dat ook van mij vindt
И я надеюсь, что ты тоже найдешь это моим.
Want ik wil nooit meer een ander
Потому что я никогда не хочу другого.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Aan mijn zij
Рядом со мной.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Dan jij
Тогда ты ...
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Nee nooit meer, nee nooit meer een ander
Нет, больше никогда, нет, больше никогда.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Ik weet niet of je het weet, maar jij gaat mee naar mijn huis
Я не знаю, Знаешь ли ты, но ты придешь ко мне домой.
Jij gaat mee naar mijn huis
Ты идешь ко мне домой.
En ik weet niet of je het weet, maar ooit ben jij mijn bruid
И я не знаю, Знаешь ли ты, но однажды ты станешь моей невестой.
Ooit ben jij mijn bruid
Когда-нибудь ты станешь моей невестой.
En ik hoop dat je dat ook met mij wil
И я надеюсь, ты тоже хочешь этого со мной.
Voor altijd met mij wil
Навсегда со мной будет
En ik hoop dat je dat ook met mij wil
И я надеюсь, ты тоже хочешь этого со мной.
Want ik wil nooit meer een ander
Потому что я никогда не хочу другого.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Aan mijn zij
Рядом со мной.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Dan jij
Тогда ты ...
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Nee nooit meer, nee nooit meer een ander
Нет, больше никогда, нет, больше никогда.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
En er is zoveel veranderd
И так много изменилось.
Maar wil nooit meer een ander
Но никогда не хочу другого.
Wil de dagen met je slijten
Хочу проводить дни с тобой.
Op de mooiste witte stranden
На самых красивых белых пляжах
Zolang we samen zijn
Пока мы вместе.
Maakt het niet uit waar we belanden
Разве не важно, где мы окажемся?
Gordel om, dak omlaag
Ремень надет, крыша опущена.
Kijk ons nu eens planken
Посмотри на нас сейчас.
Langs de allermooiste steden
Вдоль самых красивых городов.
En de allermooiste landen
И самые прекрасные страны.
Wil alles met je delen
Хочу поделиться с тобой всем.
Jij mijn vrouw en ik je man
Ты моя жена а я твой муж
En ik zal het nooit vergeten
И я никогда этого не забуду.
Want vroeger was alles anders
Потому что раньше все было по другому
Dus laat me gado maar bedanken
Так что позволь мне поблагодарить Гадо.
Want ik wil nooit meer een ander
Потому что я никогда не хочу другого.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Aan mijn zij
Рядом со мной.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Ik wil nooit meer een ander
Я никогда не хочу другого.
Dan jij
Тогда ты ...
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Nooit meer een ander
Больше никогда.
Nee nooit meer, nee nooit meer een ander
Нет, больше никогда, нет, больше никогда.
Nooit meer een ander
Больше никогда.





Writer(s): Gers Pardoel


Attention! Feel free to leave feedback.