Lyrics and translation Gers Pardoel - Nooit Meer Een Ander
Nooit Meer Een Ander
Больше никого
Ik
weet
niet
of
je
het
weet,
maar
je
ziet
er
mooi
uit
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
но
ты
прекрасно
выглядишь
Je
ziet
er
zo
mooi
uit
Ты
так
прекрасно
выглядишь
Ik
weet
niet
of
je
het
weet,
dat
je
zo
lekker
ruikt
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
как
восхитительно
ты
пахнешь
Dat
je
zo
lekker
ruikt
Как
восхитительно
ты
пахнешь
En
ik
hoop
dat
je
dat
ook
van
mij
vindt
И
я
надеюсь,
что
ты
тоже
так
думаешь
обо
мне
Voor
altijd
van
mij
vindt
Всегда
думаешь
обо
мне
En
ik
hoop
dat
je
dat
ook
van
mij
vindt
И
я
надеюсь,
что
ты
тоже
так
думаешь
обо
мне
Want
ik
wil
nooit
meer
een
ander
Ведь
я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Aan
mijn
zij
Рядом
с
собой
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Nee
nooit
meer,
nee
nooit
meer
een
ander
Нет,
больше
никого,
нет,
больше
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Ik
weet
niet
of
je
het
weet,
maar
jij
gaat
mee
naar
mijn
huis
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
но
ты
пойдешь
со
мной
домой
Jij
gaat
mee
naar
mijn
huis
Ты
пойдешь
со
мной
домой
En
ik
weet
niet
of
je
het
weet,
maar
ooit
ben
jij
mijn
bruid
И
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
но
когда-нибудь
ты
станешь
моей
женой
Ooit
ben
jij
mijn
bruid
Когда-нибудь
ты
станешь
моей
женой
En
ik
hoop
dat
je
dat
ook
met
mij
wil
И
я
надеюсь,
что
ты
тоже
этого
хочешь
со
мной
Voor
altijd
met
mij
wil
Всегда
хочешь
быть
со
мной
En
ik
hoop
dat
je
dat
ook
met
mij
wil
И
я
надеюсь,
что
ты
тоже
этого
хочешь
со
мной
Want
ik
wil
nooit
meer
een
ander
Ведь
я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Aan
mijn
zij
Рядом
с
собой
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Nee
nooit
meer,
nee
nooit
meer
een
ander
Нет,
больше
никого,
нет,
больше
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
En
er
is
zoveel
veranderd
Так
много
всего
изменилось
Maar
wil
nooit
meer
een
ander
Но
я
больше
не
хочу
никого
Wil
de
dagen
met
je
slijten
Хочу
провести
с
тобой
все
дни
Op
de
mooiste
witte
stranden
На
самых
красивых
белых
пляжах
Zolang
we
samen
zijn
Пока
мы
вместе
Maakt
het
niet
uit
waar
we
belanden
Неважно,
где
мы
окажемся
Gordel
om,
dak
omlaag
Ремни
пристегнуты,
крыша
опущена
Kijk
ons
nu
eens
planken
Посмотри,
как
мы
рассекаем
Langs
de
allermooiste
steden
По
самым
красивым
городам
En
de
allermooiste
landen
И
самым
красивым
странам
Wil
alles
met
je
delen
Хочу
всем
делиться
с
тобой
Jij
mijn
vrouw
en
ik
je
man
Ты
— моя
жена,
а
я
— твой
муж
En
ik
zal
het
nooit
vergeten
И
я
никогда
этого
не
забуду
Want
vroeger
was
alles
anders
Ведь
раньше
все
было
иначе
Dus
laat
me
gado
maar
bedanken
Поэтому
позволь
мне
поблагодарить
Бога
Want
ik
wil
nooit
meer
een
ander
Ведь
я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Aan
mijn
zij
Рядом
с
собой
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Ik
wil
nooit
meer
een
ander
Я
больше
не
хочу
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Nee
nooit
meer,
nee
nooit
meer
een
ander
Нет,
больше
никого,
нет,
больше
никого
Nooit
meer
een
ander
Больше
никого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gers Pardoel
Attention! Feel free to leave feedback.