Lyrics and translation Gers Pardoel - Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah)
Soms
word
ik
wakker
rond
een
uur
of
vijf,
(Да)
Иногда
я
просыпаюсь
около
пяти,
En
kan
ik
niet
meer
slapen,
dus
maak
ik
een
ontbijt.
И
не
могу
больше
спать,
поэтому
готовлю
завтрак.
Spring
achter
m'n
computer
en
ik
maak
een
nieuwe
track,
Сажусь
за
компьютер
и
создаю
новый
трек,
Muziek
is
mijn
verslaving
ik
zoek
naar
nieuwe
crack.
Музыка
— моя
зависимость,
я
ищу
новый
кайф.
Ik
zoek
m'n
hele
leven
lang
al
naar
vernieuwingen,
Всю
свою
жизнь
я
ищу
обновления,
Ik
ben
een
first,
ben
een
beat,
ik
ben
liedere.
Я
первый,
я
бит,
я
песня.
Ik
ben
muziek
tot
in
het
diepste
van
m'n
ziel,
voor
de
Я
музыка
до
глубины
души,
для
Meeste
ben
ik
vreemd,
raar
of
misschien
debiel
maar.
Большинства
я
странный,
чудной
или,
возможно,
придурок,
но.
Ten
alle
tijden
ben
ik
mezelf,
het
maakt
niet
uit
wie
down
is,
Я
всегда
остаюсь
собой,
неважно,
кто
в
депрессии,
Wie
me
haat
of
helpt.
Кто
меня
ненавидит
или
помогает.
Kan
moeilijk
praten
over
m'n
gevoelens
dus
ik
rap
't.
Мне
сложно
говорить
о
своих
чувствах,
поэтому
я
читаю
рэп.
Ik
ben
een
moeilijk
te
lezen
boek
maar
check
't.
Я
— сложная
для
прочтения
книга,
но
попробуй.
Het
maakt
niet
uit
wie
je
bent
je
kan
alles
zijn,
je
kan
alles
zijn.
Неважно,
кто
ты,
ты
можешь
быть
кем
угодно,
ты
можешь
быть
всем.
Het
maakt
niet
uit
wat
je
doet
je
kan
alles
doen,
je
kan
alles
doen.
Неважно,
что
ты
делаешь,
ты
можешь
делать
всё,
что
угодно,
ты
можешь
делать
всё.
Zolang
je
maar,
jezelf
was,
jezelf
bent,
jezelf
blijft.
Пока
ты
был
собой,
ты
есть
собой,
ты
остаёшься
собой.
Zolang
je
maar,
jezelf
was,
jezelf
bent,
jezelf
blijft,
voor
altijd.
Пока
ты
был
собой,
ты
есть
собой,
ты
остаёшься
собой,
навсегда.
Denk
het
liefste
niet
aan
gisteren,
vandaag
is
mooi
en
de
morgen
die
missen
we.
Предпочитаю
не
думать
о
вчерашнем
дне,
сегодня
прекрасный
день,
а
завтрашний
мы
можем
пропустить.
Soms
ben
ik
lelijk,
soms
knap
maar
zonder
al
die
kleren
ben
ik
een
clown
met
een
Иногда
я
уродлив,
иногда
красив,
но
без
всей
этой
одежды
я
клоун
с
Traan
die
vergeet
te
acteren.
Слезой,
которая
забывает
играть.
Ik
ben
de
song
inclusief
refrein
maar
zonder
al
die
woorden
zal
ik
wel
hetzelfde
zijn.
Я
песня,
включая
припев,
но
без
всех
этих
слов
я
всё
равно
останусь
тем
же.
De
mate
helpen
mij,
waardoor
de
essentie
van
het
alles
toch
het
zelfde
blijft.
Рифмы
помогают
мне,
благодаря
чему
суть
всего
остаётся
прежней.
Ik
hoor
een
na-maak
trompet,
het
is
m'n
telefoon
die
me
uit
deze
droom
wekt.
Я
слышу
поддельную
трубу,
это
мой
телефон
будит
меня
из
этого
сна.
Ik
ben
de
kalmte
en
rust,
ik
ben
een
deel
van
wat
ik
wil,
ik
ben
mijn
eigen
drugs.
Я
спокойствие
и
тишина,
я
часть
того,
чего
я
хочу,
я
свой
собственный
наркотик.
Het
maakt
niet
uit
wie
je
bent
je
kan
alles
zijn,
je
kan
alles
zijn.
Неважно,
кто
ты,
ты
можешь
быть
кем
угодно,
ты
можешь
быть
всем.
Het
maakt
niet
uit
wat
je
doet
je
kan
alles
doen,
je
kan
alles
doen.
Неважно,
что
ты
делаешь,
ты
можешь
делать
всё,
что
угодно,
ты
можешь
делать
всё.
Zolang
je
maar,
jezelf
was,
jezelf
bent,
jezelf
blijft.
Пока
ты
был
собой,
ты
есть
собой,
ты
остаёшься
собой.
Zolang
je
maar,
jezelf
was,
jezelf
bent,
jezelf
blijft,
voor
altijd.
Пока
ты
был
собой,
ты
есть
собой,
ты
остаёшься
собой,
навсегда.
Het
alfabet
zweeft
in
het
rond,
ik
pak
de
letters
bij
elkaar
en
stop
ze
in
m'n
mond.
Алфавит
парит
вокруг,
я
собираю
буквы
и
кладу
их
в
рот.
Creëer
zinnen,
woorden,
woorden
die
ik
aan
elkaar
plak,
houd
spatie
in
en
scheur
een
stukje
nagel
af.
Создаю
фразы,
слова,
слова,
которые
я
склеиваю
вместе,
оставляю
пробелы
и
отрываю
кусочек
ногтя.
Ik
ben
druk,
ik
ben
focus,
maar
ik
ben
niet
de
nieuwste
lotus.
Я
занят,
я
сосредоточен,
но
я
не
новейший
лотос.
Een
oude
ziel
in
een
jongens
lichaam,
vol
trots
met
m'n
borst
vooruit.
Старая
душа
в
молодом
теле,
гордо
выпячиваю
грудь.
Ik
ben
showbizz,
een
kartelrand
aan
een
foto,
en
ik
ben
het
plaatje
op
je
oude
polo.
Я
шоу-бизнес,
кайма
на
фотографии,
и
я
изображение
на
твоём
старом
поло.
Stond
al
die
tijd
in
de
garage,
ik
ben
muziek
als
m'n
eigen
tatooage.
Всё
это
время
был
в
гараже,
я
музыка,
как
моя
собственная
татуировка.
Het
maakt
niet
uit
wie
je
bent
je
kan
alles
zijn,
je
kan
alles
zijn.
Неважно,
кто
ты,
ты
можешь
быть
кем
угодно,
ты
можешь
быть
всем.
Het
maakt
niet
uit
wat
je
doet
je
kan
alles
doen,
je
kan
alles
doen.
Неважно,
что
ты
делаешь,
ты
можешь
делать
всё,
что
угодно,
ты
можешь
делать
всё.
Zolang
je
maar,
jezelf
was,
jezelf
bent,
jezelf
blijft.
Пока
ты
был
собой,
ты
есть
собой,
ты
остаёшься
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerwin Pardoel
Attention! Feel free to leave feedback.