Lyrics and translation Gerson Borges feat. Paulo Cesar Baruk - É Tão Simples
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tão Simples
Это так просто
Eu
vejo
a
luminosidade
da
manhã
Я
вижу
свет
утренней
зари,
Eu
vejo
a
nossa
esperança
não
é
vã
Я
вижу,
наша
надежда
не
напрасна.
Vejo
esse
pássaro
que
pousa
na
janela
Вижу,
как
птица
садится
на
окно,
Vejo
que
é
possível
cada
dia,
mais
e
mais,
andar
com
Deus
Вижу,
что
с
каждым
днем
возможно
всё
больше
и
больше
ходить
с
Богом.
Eu
vejo
o
meu
amor
me
fazer
um
café
Я
вижу,
как
моя
любовь
варит
мне
кофе,
Eu
vejo
a
noite
já
passou,
fiquei
de
pé
Я
вижу,
что
ночь
прошла,
я
остался
на
ногах.
Vejo
toda
a
possibilidade
do
futuro
Вижу
все
возможности
будущего,
Vejo
que
é
possível
cada
dia
mais
e
mais
andar
com
Deus
Вижу,
что
с
каждым
днем
возможно
всё
больше
и
больше
ходить
с
Богом.
Que
é
tão
belo
Который
так
прекрасен
E
tão
amigo
das
crianças
И
так
дружелюбен
к
детям.
Eu
sei
que
ele
não
desiste
de
me
amar
Я
знаю,
что
он
не
перестает
любить
меня,
E
a
força
desse
amor
me
valerá
И
сила
этой
любви
поддержит
меня,
A
força
desse
amor
me
salvará
Сила
этой
любви
спасет
меня.
Eu
vejo
a
foto
dos
sobrinhos
no
painel
Я
вижу
фотографию
племянников
на
панели,
Eu
vejo
a
carta
do
amigo
Emanuel
Я
вижу
письмо
от
друга
Эммануила.
Vejo
todo
o
drama
da
violência
no
repórter
Вижу
всю
драму
насилия
в
репортаже,
Vejo
que
é
possível
cada
dia
mais
e
mais
andar
com
Deus
Вижу,
что
с
каждым
днем
возможно
всё
больше
и
больше
ходить
с
Богом.
Eu
vejo
o
povo
na
igreja
se
abraçar
Я
вижу,
как
люди
в
церкви
обнимаются,
Eu
vejo
- agora
ainda
é
tempo
de
orar
Я
вижу
- сейчас
еще
есть
время
молиться.
Vejo
que
não
dá
pra
ir
sozinho
pelo
mundo
Вижу,
что
нельзя
идти
по
миру
в
одиночку,
Vejo
que
é
possível
cada
dia
mais
e
mais
andar
com
Deus
Вижу,
что
с
каждым
днем
возможно
всё
больше
и
больше
ходить
с
Богом.
Deus
é
tão
simples
- eu
que
complico
a
experiência
Бог
так
прост
- это
я
усложняю
опыт,
Eu
sei
que
ele
não
desiste
de
me
amar
Я
знаю,
что
он
не
перестает
любить
меня.
E
o
brilho
dos
seus
olhos
tem
poder
И
свет
его
глаз
имеет
силу,
O
brilho
dos
seus
olhos
tem
poder
Свет
его
глаз
имеет
силу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerson Borges Martins
Attention! Feel free to leave feedback.