Lyrics and translation Gerson Borges - Querer Te Amar
Quero
a
simplicidade
do
café
com
pão
Хочу
простота
кофе
с
хлебом
Quero
a
sinceridade
do
sim
sim,
não
não
Хочу
искренности,
да
да,
нет
нет
Quero
a
pedagogia
de
querer
crescer
Хочу
педагогика
хотят
расти
E
a
filosofia
de
saber
viver
И
философия
знаю,
как
жить
Quero
a
facilidade
de
deitar,
dormir
Хочу
легкости,
лежать,
спать
Quero
a
integridade
de
não
me
omitir
Хочу
целостность
не
меня
опустить
Quero
a
gastronomia
de
experimentar
Хочу
гастрономия
попробовать
E
a
teologia
que
me
faça
orar
И
богословие,
которые
делают
меня
молиться
Com
os
olhos
marejados
de
espanto
Со
слезами
на
глазах
ужасом
No
meu
canto
de
silêncio
e
adoração
В
моем
углу
молчания
и
поклонения
Ao
saber
que
a
vida
é
tanto,
tanto,
tanto
contemplação
Узнав,
что
жизнь
это
так
много,
так
много,
как
созерцание
Do
mistério
e
do
milagre
do
Cristo
Тайна
и
чудо
Христа
Que
eu
resisto,
que
eu
insisto
em
não
imitar
Что
я
могу
устоять,
я
подчеркиваю,
а
не
имитировать
É
por
isso
que
eu
quero
a
graça
de
querer
te
amar
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
благодать
хотеть
тебя
любить
Te
amar
te
amar
te
amar
te
amar
Любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя
Quero
a
generosidade
de
estender
a
mão
Хочу
щедрость
протянуть
руку
Quero
a
criatividade
de
fazer
canção
Хочу
творчества,
чтобы
сделать
песню
Quero
a
sabedoria
de
me
conhecer
Хочу
в
мудрости,
дайте
мне
знать
E
a
tua
companhia
quando
entardecer
И
твоя
компания,
когда
в
сумерках
Quero
aquela
empatia
de
saber
ouvir
Хочу
то
сочувствие,
знать,
слышать,
Quero
a
boa
terapia
de
morrer
de
rir
Я
хочу
хорошую
терапии
умирать
от
смеха
Quero
a
felicidade
de
me
contentar
Хочу,
чтобы
счастье
меня
довольным,
E
a
espiritualidade
de
me
aquietar
И
духовность,
чтобы
меня
успокоить
Com
os
olhos
marejados
de
espanto
Со
слезами
на
глазах
ужасом
No
meu
canto
de
silêncio
e
adoração
В
моем
углу
молчания
и
поклонения
Ao
saber
que
a
vida
é
tanto,
tanto,
tanto
contemplação
Узнав,
что
жизнь
это
так
много,
так
много,
как
созерцание
Do
mistério
e
do
milagre
do
Cristo
Тайна
и
чудо
Христа
Que
eu
resisto,
que
eu
insisto
em
não
imitar
Что
я
могу
устоять,
я
подчеркиваю,
а
не
имитировать
É
por
isso
que
eu
quero
a
graça
de
querer
te
amar
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
благодать
хотеть
тебя
любить
Te
amar
te
amar
te
amar
te
amar
Любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя
Te
amar
amar,
te
amar
amar
Любить
тебя,
любить,
любить,
любить
Te
amar
amar,
te
amar
amar,
te
amar
Любить
тебя,
любить,
любить,
любить,
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerson Borges Martins
Attention! Feel free to leave feedback.