Gerson Main - Ik Weet Niet Hoe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerson Main - Ik Weet Niet Hoe




Ik Weet Niet Hoe
Я не знаю как
Ik zou je willen vragen het eens een keer met mij te wagen, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы попросить тебя рискнуть со мной однажды, но я не знаю как.
Ik zou iets willen zeggen want er is veel om uit te leggen, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы что-то сказать, ведь есть о чём рассказать, но я не знаю как.
Ik zou je willen kennen, zodat ik meer nog kan verwennen, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы узнать тебя, чтобы баловать тебя ещё больше, но я не знаю как.
Ik zou je willen stelen, zodat ik jou niet hoef te delen, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы украсть тебя, чтобы мне не приходилось тебя ни с кем делить, но я не знаю как.
Ik zou je liefde willen geven en met je samen willen leven.
Я хотел бы подарить тебе свою любовь и прожить с тобой всю жизнь.
Winnen, jouw vertrouwen, en dan waanzinnig van je houden, maar ik weet niet hoe, oo oo oo oo ik weet niet hoe, oo oo oo oo ik weet niet hoe.
Завоевать твоё доверие, а затем безумно полюбить тебя, но я не знаю как, ооооо я не знаю как, ооооо я не знаю как.
Ik zou je willen winnen door de Sahara te ontginnen, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы завоевать тебя, освоив Сахару, но я не знаю как.
Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe.
Он не знает как, он не знает как, он не знает как.
Ik zou je willen smeken, het van de kansel willen preken, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы умолять тебя, проповедовать это с кафедры, но я не знаю как.
Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe.
Он не знает как, он не знает как, он не знает как.
Ik zou je willen ringen en als een lijster laten zingen, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы надеть тебе кольцо и заставить петь, как дрозда, но я не знаю как.
Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe.
Он не знает как, он не знает как, он не знает как.
Ik zou je willen kooien en dan geleidelijk ontdooien, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы посадить тебя в клетку, а затем постепенно растопить, но я не знаю как.
Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe.
Он не знает как, он не знает как, он не знает как.
Ik zou je koningin willen kronen en in paleizen laten wonen.
Я хотел бы короновать тебя как королеву и поселить во дворцах.
Luchtkastelen bouwen en dan waanzinnig van je houden, maar ik weet niet hoe, oo oo oo oo ik weet niet hoe, woo woo woo woo ik weet niet hoe.
Строить воздушные замки, а затем безумно любить тебя, но я не знаю как, ооооо я не знаю как, вууууууу я не знаю как.
Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe.
Он не знает как, он не знает как, он не знает как.
Ik had dit zelf willen verzinnen, m'n eigen teksten voor je zingen, maar ik weet niet hoe.
Я хотел бы сам это придумать, спеть тебе свои собственные песни, но я не знаю как.





Writer(s): Dario Baldan Bembo, Benny Neyman, Domenica Berte, Giovanni Conte


Attention! Feel free to leave feedback.