Lyrics and translation Gerson Main - Nooit Beseft
Een
bescheiden
fluitconcert
Скромный
концерт
флейты
En
ge
pssst
als
je
passeert
(psst)
И
дай
пссст,
когда
пройдешь
мимо
(пссст).
Je
zucht
en
je
loopt
door
(mhm)
Ты
вздыхаешь
и
идешь
дальше
(МММ).
Want
je
hoorde
t
verkeerd
Потому
что
ты
не
расслышал.
Je
voelt
je
soms
zo
klein
op
straat
Иногда
на
улице
чувствуешь
себя
таким
маленьким.
Het
lijkt
of
niemand
je
kan
zien
Кажется,
тебя
никто
не
видит.
Je
wilt
worden
versierd
op
straat
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
украшали
на
улице.
'T
maakt
steeds
minder
uit
door
wie
Все
меньше
и
меньше
имеет
значение
кто
Dus
je
werkt
zo
hard
(zo
hard)
Поэтому
ты
так
усердно
работаешь
(так
усердно).
En
je
slaat
zoveel
af
om
(zoveel)
И
ты
отбиваешь
так
много
(так
много).
Te
zijn
waar
je
wilt
Быть
там,
где
ты
хочешь.
Je
doelen
die
staan
vast
Ваши
цели
определены.
Je
probeert
de
gekste
dingen
uit
Ты
совершаешь
безумные
поступки.
Je
trekt
de
raarste
dingen
aan
Ты
носишь
самые
странные
вещи.
Je
geeft
niet
op
voordat
je
wordt
erkend
Ты
не
сдашься,
пока
тебя
не
узнают.
En
ze
je
allemaal
zien
staan
И
все
они
видят,
что
ты
стоишь.
Dus
je
werkt
zo
hard
Ты
так
много
работаешь
En
je
slaat
zoveel
af
om
А
ты
так
много
отбивался
Te
zijn
waar
je
wilt
Быть
там,
где
ты
хочешь.
Je
doelen
die
staan
vast
Ваши
цели
определены.
Muurvast
oh
zo
vast
Настенный,
о,
такой
прочный
Maar
je
bent
er
al
voorbij
Но
ты
уже
в
прошлом.
Je
bent
al
veel
verder
dan
je
morgen
hoopt
te
zijn
Ты
уже
намного
дальше,
чем
надеешься
быть
завтра.
Je
verdoet
gewoon
je
tijd
Ты
просто
тратишь
свое
время.
Met
dit
achterlijk
gedoe
С
этой
глупой
штукой
Omdat
je
denk
ik
nooit
beseft
hebt
Потому
что
ты
думаешь,
что
я
никогда
этого
не
понимал.
Hoe
aantrekkelijk
je
wel
niet
bent
Как
ты
привлекательна,
Aantrekkelijker
dan
je
denkt
более
привлекательна,
чем
ты
думаешь.
Je
wilt
gewoon
datgene
zijn
Ты
просто
хочешь
быть
таким.
Datgene
dat
een
ander
heel
graag
wilt
Чего
на
самом
деле
хочет
кто-то
другой?
Je
voelt
te
weinig
van
de
steun
Ты
чувствуешь
слишком
мало
поддержки.
Want
het
het
blijft
altijd
maar
zo
stil
Потому
что
здесь
всегда
так
тихо.
Een
klein
stukje
waardering
Маленький
кусочек
признательности.
'T
gaat
je
meer
om
het
gevoel
Это
больше
похоже
на
чувство.
De
erkenning
die
het
geeft
Признание,
которое
оно
дает
Zelfs
een
tikje
op
je
bil
voldoet
Даже
прикосновение
к
твоей
заднице
удовлетворяет.
Je
wilt
voelen
dat
je
leeft
Ты
хочешь
чувствовать,
что
ты
живой.
Dus
je
werkt
zo
hard
Ты
так
много
работаешь
En
je
slaat
zoveel
af
om
А
ты
так
много
отбивался
Te
zijn
waar
je
wilt
Быть
там,
где
ты
хочешь.
Je
doelen
die
staan
vast
Ваши
цели
определены.
Muurvast
veelte
vast
Настенный
ковер
Maar
lief
je
bent
er
al
voorbij
Но
дорогая
с
тобой
уже
все
кончено
Je
bent
al
veel
verder
dan
je
morgen
hoort
te
zijn
Ты
уже
намного
дальше,
чем
должен
быть
завтра.
Je
verdoet
gewoon
je
tijd
Ты
просто
тратишь
свое
время.
Met
dit
achterlijk
gedoe
С
этой
глупой
штукой
Omdat
je
denk
ik
nooit
beseft
hebt
Потому
что
ты
думаешь,
что
я
никогда
этого
не
понимал.
Hoe
aantrekkelijk
je
wel
niet
bent
Как
ты
привлекательна,
Aantrekkelijker
dan
je
denkt
более
привлекательна,
чем
ты
думаешь.
Na
na
na
na
na
na
na
na
nana
na
na
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
НА
Je
verdwijnt
in
je
make-up
Ты
исчезаешь
в
своем
гриме.
Omdat
je
denk
ik
nooit
beseft
hebt
Потому
что
ты
думаешь,
что
я
никогда
этого
не
понимал.
Je
kijkt
weer
naar
de
grond
Ты
снова
смотришь
на
землю.
Omdat
je
denkt
ik
nooit
beseft
hebt
Потому
что
ты
думаешь,
что
я
никогда
этого
не
понимал.
En
die
sukkel
liet
je
los
И
дурак
отпустил
тебя.
Omdat
die
denk
ik
nooit
beseft
beseft
beseft
beseft
boehoe
Потому
что
я
думаю,
я
никогда
не
понимал,
понял,
поняла,
поняли,
хнык-хнык
En
je
jankt
de
hele
dag
door
И
ты
ноешь
весь
день.
Wat
doe
je
jezelf
aan
oh
oh
Что
ты
с
собой
делаешь
о
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.