Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salmo 37 (Entrega o Teu Caminho) [Ao Vivo]
Psalm 37 (Befiehl deinen Weg) [Live]
Ôoo,
ôoo,
ôoo,
ôoo
Ohh,
ohh,
ohh,
ohh
Entrega
o
teu
caminho
ao
Senhor
Befiehl
deinen
Weg
dem
Herrn
Entrega
o
teu
caminho
ao
Senhor
Befiehl
deinen
Weg
dem
Herrn
Confia
n′Ele
e
Ele
tudo
fará
Vertrau
auf
Ihn
und
Er
wird
alles
tun
Entrega
o
teu
caminho
ao
Senhor
Befiehl
deinen
Weg
dem
Herrn
Entrega
o
teu
caminho
ao
Senhor
Befiehl
deinen
Weg
dem
Herrn
Confia
n'Ele
e
Ele
tudo
fará
Vertrau
auf
Ihn
und
Er
wird
alles
tun
Fará
sobressair
tua
justiça
como
a
luz
Er
wird
deine
Gerechtigkeit
aufgehen
lassen
wie
das
Licht
Fará
sobressair
tua
direita
como
o
sol
do
meio
dia,
aleluia
Er
wird
dein
Recht
aufgehen
lassen
wie
die
Mittagssonne,
Halleluja
Fará
sobressair
tua
justiça
como
a
luz
Er
wird
deine
Gerechtigkeit
aufgehen
lassen
wie
das
Licht
Fará
sobressair
tua
direita
como
o
sol
do
meio
dia
Er
wird
dein
Recht
aufgehen
lassen
wie
die
Mittagssonne
Ôoo,
ôoo,
ôoo,
ôoo
Ohh,
ohh,
ohh,
ohh
Descansa
o
coração
no
Senhor
Lass
dein
Herz
ruhen
im
Herrn
Descansa
o
coração
no
Senhor
Lass
dein
Herz
ruhen
im
Herrn
Espera
n′Ele
e
Ele
tudo
fará
Warte
auf
Ihn
und
Er
wird
alles
tun
Ô,
o
Senhor
fará
Oh,
der
Herr
wird
es
tun
Descansa
o
coração
no
Senhor
Lass
dein
Herz
ruhen
im
Herrn
Descansa
o
coração
no
Senhor
Lass
dein
Herz
ruhen
im
Herrn
Espera
n'Ele
e
Ele
tudo
fará
(fará
sobressair)
Warte
auf
Ihn
und
Er
wird
alles
tun
(Er
wird
es
aufgehen
lassen)
Fará
sobressair
tua
justiça
como
a
luz
(sim,
como
a
luz)
Er
wird
deine
Gerechtigkeit
aufgehen
lassen
wie
das
Licht
(ja,
wie
das
Licht)
Fará
sobressair
tua
direita
como
o
sol
do
meio
dia
Er
wird
dein
Recht
aufgehen
lassen
wie
die
Mittagssonne
Fará
sobressair
tua
justiça
como
a
luz
Er
wird
deine
Gerechtigkeit
aufgehen
lassen
wie
das
Licht
Fará
sobressair
tua
direita
como
o
sol
do
meio
dia
Er
wird
dein
Recht
aufgehen
lassen
wie
die
Mittagssonne
Ôoo,
ôoo,
ôoo,
ôoo
(agrada)
Ohh,
ohh,
ohh,
ohh
(erfreue)
Agrada
o
coração
do
Senhor
Habe
deine
Lust
am
Herrn
Agrada
o
coração
do
Senhor
Habe
deine
Lust
am
Herrn
E
o
que
desejas
por
certo
Ele
fará
(fará,
o
Senhor
fará)
Und
wonach
du
dich
sehnst,
das
wird
Er
dir
geben
(Er
wird
es
tun,
der
Herr
wird
es
tun)
Agrada
o
coração
do
Senhor
Habe
deine
Lust
am
Herrn
Agrada
o
coração
do
Senhor
Habe
deine
Lust
am
Herrn
E
o
que
desejas
por
certo
Ele
fará
Und
wonach
du
dich
sehnst,
das
wird
Er
dir
geben
Fará
sobressair
tua
justiça
como
a
luz
Er
wird
deine
Gerechtigkeit
aufgehen
lassen
wie
das
Licht
Fará
sobressair
tua
direita
como
o
sol
do
meio
dia
(sim)
Er
wird
dein
Recht
aufgehen
lassen
wie
die
Mittagssonne
(ja)
Fará
sobressair
tua
justiça
como
a
luz
(como
a
luz)
Er
wird
deine
Gerechtigkeit
aufgehen
lassen
wie
das
Licht
(wie
das
Licht)
Fará
sobressair
tua
direita
como
o
sol
do
meio
dia
(ôoo,
ôoo)
Er
wird
dein
Recht
aufgehen
lassen
wie
die
Mittagssonne
(ooh,
ooh)
Como
o
sol
do
meio
dia
(ôoo,
ôoo)
Wie
die
Mittagssonne
(ooh,
ooh)
Como
o
sol
do
meio
dia
(ôoo,
ôoo)
Wie
die
Mittagssonne
(ooh,
ooh)
Como
o
sol
do
meio
dia
(ôoo,
ôoo)
Wie
die
Mittagssonne
(ooh,
ooh)
Como
o
sol
do
meio
dia
(ôoo,
ôoo)
Wie
die
Mittagssonne
(ooh,
ooh)
Como
o
sol
do
meio
dia,
aleluia,
aleluia
Wie
die
Mittagssonne,
Halleluja,
Halleluja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerson Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.