Lyrics and translation Gert Steinbäcker - Grossvater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei
jedem
Wickel
mit
der
Mutter
При
каждом
скандале
с
матерью
War
mein
erster
Weg
von
daheim
zu
dir
Мой
первый
путь
был
из
дома
к
тебе
Und
du
hast
g'sagt,
sie
is
allein,
das
musst'
versteh'n
И
ты
говорил,
она
одна,
ты
должен
это
понять
All's
vergeht,
komm,
trink
a
Bier
Всё
проходит,
иди,
выпей
пива
Dann
hast
du
g'meint,
das
ganze
Leb'n
besteht
aus
Nehmen
Потом
ты
говорил,
что
вся
жизнь
состоит
из
брать
Und
viel
mehr
Geb'n
И
гораздо
больше
отдавать
Worauf
i
aus
dein
Kasten
in
der
Nacht
После
чего
я
из
твоего
шкафа
ночью
Die
paar
tausend
Schilling
g'fladert
hab
Эти
пару
тысяч
шиллингов
стащил
Zum
Verputzen
in
der
Diskothek
Чтобы
прокутить
в
дискотеке
A
paar
Tag
drauf
hast
mi
danach
g'fragt
Пару
дней
спустя
ты
меня
об
этом
спросил
I
hab's
bestritten,
hysterisch
'plärrt
Я
всё
отрицал,
истерично
орал
Dein
Blick
war
traurig,
dann
hab
i
g'reart
Твой
взгляд
был
печальным,
потом
я
заревел
Du
hast
nur
g'sagt,
komm,
lass'
ma's
bleib'n
Ты
только
сказал,
да
ладно,
забудь
Geld
kann
gar
nie
so
wichtig
sein
Деньги
никогда
не
могут
быть
так
важны
Wenn
du
vom
Krieg
erzählt
hast,
wie
du
an'
Russen
Aug
in
Aug
gegenüberg'standen
bist
Когда
ты
рассказывал
о
войне,
как
ты
стоял
лицом
к
лицу
с
русским
Ihr
habt's
euch
gegenseitig
an
Tschik
an'boten
Вы
предложили
друг
другу
сигарету
Die
Hand
am
Abzug
hat
'zittert
vor
lauter
Schiss
Рука
на
спусковом
крючке
дрожала
от
страха
Oder
dei'
Frau,
die
den
ganzen
Tag
dir
die
Ohr'n
vollg'sungen
hat
Или
твоя
жена,
которая
весь
день
тебе
уши
прожужжала
Du
hast
nur
g'sagt
i
hab
sie
gern
Ты
только
говорил,
я
её
люблю
I
muss
net
alles,
was
sie
sagt,
immer
hör'n
Мне
не
нужно
всё,
что
она
говорит,
всегда
слушать
Großvater,
kannst
du
net
owakommen
auf
an
schnell'n
Kaffee
Дедушка,
не
мог
бы
ты
зайти
на
чашечку
кофе
Großvater,
i
möcht
dir
so
viel
sag'n,
was
i
erst
jetzt
versteh'
Дедушка,
я
хочу
тебе
столько
всего
сказать,
что
я
только
сейчас
понимаю
Großvater,
du
warst
mein
erster
Freund
und
das
vergess
i
nie
Дедушка,
ты
был
моим
первым
другом,
и
я
никогда
этого
не
забуду
Du
warst
kein
Übermensch,
hast
auch
nie
so
'tan
Ты
не
был
сверхчеловеком,
никогда
и
не
притворялся
Grad
deswegen
war
da
irgendwie
a
Kraft
Именно
поэтому
в
тебе
была
какая-то
сила
Und
duch
die
Art,
wie
du
dein
Leben
g'lebt
hast
И
благодаря
тому,
как
ты
прожил
свою
жизнь
Hab
i
a
Ahnung
'kriegt,
wie
man's
vielleicht
schafft
У
меня
появилось
представление
о
том,
как,
возможно,
справиться
самому
Dein
Grundsatz
war,
z'erst
überleg'n,
a
Meinung
hab'n,
dahinterstehn
Твой
принцип
был:
сначала
подумать,
иметь
мнение,
отстаивать
его
Niemals
Gewalt,
alles
bereden
Никогда
не
применять
насилие,
всё
обсуждать
Aber
auch
ka
Angst
vor
irgendwem
Но
и
не
бояться
никого
Großvater,
kannst
du
net
owakommen
auf
an
schnell'n
Kaffee
Дедушка,
не
мог
бы
ты
зайти
на
чашечку
кофе
Großvater,
i
möcht
dir
so
viel
sag'n,
was
i
erst
jetzt
versteh'
Дедушка,
я
хочу
тебе
столько
всего
сказать,
что
я
только
сейчас
понимаю
Großvater,
du
warst
mein
erster
Freund
und
das
vergess
i
nie
Дедушка,
ты
был
моим
первым
другом,
и
я
никогда
этого
не
забуду
Großvater,
kannst
du
net
owakommen
auf
an
schnell'n
Kaffee
Дедушка,
не
мог
бы
ты
зайти
на
чашечку
кофе
Großvater,
i
möcht
dir
so
viel
sag'n,
was
i
erst
jetzt
versteh'
Дедушка,
я
хочу
тебе
столько
всего
сказать,
что
я
только
сейчас
понимаю
Großvater,
du
warst
mein
erster
Freund
und
das
vergess
i
nie
Дедушка,
ты
был
моим
первым
другом,
и
я
никогда
этого
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Album
Ja eh
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.