Lyrics and translation Gert Steinbäcker - Morgensunn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgensunn
Утреннее солнце
Hätten
wir
was
ander's
wollen
Если
бы
мы
хотели
чего-то
другого
Hätten
wir's
net
ausprobiert
Мы
бы
это
не
попробовали
Genau,
wie's
is,
hat's
sein
sollen
Именно
так,
как
есть,
должно
было
быть
Ma
kann
nie
wissen,
was
passier'n
wird
Никогда
не
знаешь,
что
произойдет
Hätt'
dich
gern
g'seh'n
auf
meiner
Reise
Хотел
бы
видеть
тебя
в
своем
путешествии
Der
Pilotensitz
war
frei
Место
пилота
было
свободно
Du
hast
verweigert,
still
und
leise
Ты
отказалась,
тихо
и
без
слов
Niemand
g'hört
wem,
das
war
net
neu
Никто
никому
не
принадлежит,
это
не
новость
Wir
sitzen
da,
das
is
so
schön,
weil
wir
uns
blind
versteh'n
Мы
сидим
здесь,
и
это
так
прекрасно,
потому
что
мы
понимаем
друг
друга
с
полуслова
Wenn
ma
sich
mag,
wie
wir
uns
mög'n,
is
das
für's
ganze
Leb'n
Когда
люди
любят
друг
друга
так,
как
мы,
это
на
всю
жизнь
Wir
red'n
über
alles
und
jedes
und
es
wird
nie
spät
Мы
говорим
обо
всем
на
свете,
и
нам
никогда
не
бывает
поздно
Bis
die
Morgensunn'
aufgeht
Пока
не
взойдет
утреннее
солнце
Engel
gleiten,
Engel
schweben
Ангелы
парят,
ангелы
реют
Flieg'n
vorbei
zum
Greifen
nah
Пролетают
мимо,
почти
касаясь
нас
Engel
fallen
in
dein
Leb'n
Ангелы
входят
в
твою
жизнь
Und
sind
dann
doch
net
wirklich
da
А
потом
оказывается,
что
их
на
самом
деле
нет
Du
warst
nie
domestizierbar
Ты
никогда
не
была
ручной
Und
I
war
immer
voller
Fragen
А
я
всегда
был
полон
вопросов
Und
jetzt
is
beinah'
jedes
Wort
wahr
И
теперь
почти
каждое
слово
правда
Das
wir
uns
gegenseitig
sagen
Которое
мы
говорим
друг
другу
Wir
sitzen
da,
das
is
so
schön,
weil
wir
uns
blind
versteh'n
Мы
сидим
здесь,
и
это
так
прекрасно,
потому
что
мы
понимаем
друг
друга
с
полуслова
Wenn
ma
sich
mag,
wie
wir
uns
mög'n,
is
das
für's
ganze
Leb'n
Когда
люди
любят
друг
друга
так,
как
мы,
это
на
всю
жизнь
Wir
red'n
über
alles
und
jedes
und
es
wird
nie
spät
Мы
говорим
обо
всем
на
свете,
и
нам
никогда
не
бывает
поздно
Bis
die
Morgensunn'
aufgeht
Пока
не
взойдет
утреннее
солнце
Wir
sitzen
da,
das
is
so
schön,
weil
wir
uns
blind
versteh'n
Мы
сидим
здесь,
и
это
так
прекрасно,
потому
что
мы
понимаем
друг
друга
с
полуслова
Wenn
ma
sich
mag,
wie
wir
uns
mög'n,
is
das
für's
ganze
Leb'n
Когда
люди
любят
друг
друга
так,
как
мы,
это
на
всю
жизнь
Wir
red'n
über
alles
und
jedes
und
es
wird
nie
spät
Мы
говорим
обо
всем
на
свете,
и
нам
никогда
не
бывает
поздно
Bis
die
Morgensunn'
aufgeht
Пока
не
взойдет
утреннее
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Album
Ja eh
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.