Lyrics and translation Gert Steinbäcker - San Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Francisco
Сан-Франциско
Hinein
in
den
Flieger
В
самолет
сажусь,
Aussteig'n
in
Oklahoma
Выхожу
в
Оклахоме.
In
8 Tagen
bis
L.A
За
8 дней
до
Лос-Анджелеса,
Auf
der
Route
66
По
трассе
номер
66.
Muss
man
einmal
g'seh'n
hab'n
Должен
хоть
раз
увидеть,
Braucht
man
dann
nie
wieder
Потом
уже
не
нужно.
Tolles
Indianerland
Красивая
индейская
земля,
A
paar
harte
Käffer
und
sonst
nix
Пара
крепких
парней,
и
больше
ничего.
A
Nacht
in
Hollywood
Ночь
в
Голливуде,
Lauter
wunderschöne
Menschen
Куча
прекрасных
людей.
Kurz
in
Ventura
a
Besuch
Короткий
визит
в
Вентуру,
Dann
Richtung
St.
Barbara
Затем
в
сторону
Санта-Барбары.
Entlang
der
Einser
am
Pazifik
Вдоль
первой
дороги
у
Тихого
океана,
Big
Sur
suchen
und
net
finden
Биг-Сур
искал,
но
не
нашел.
Und
in
Clint
Eastwood
sein
Carmel
И
в
Кармеле
Клинта
Иствуда
Vorbeischau'n
muss
man
auch
Тоже
нужно
заглянуть.
Dann
siehst
du's
von
weitem
Затем
ты
видишь
ее
издалека,
Die
weltbekannte
Brücke
Знаменитый
на
весь
мир
мост.
Es
is
beim
ersten
Mal
В
первый
раз
это
A
eigenartig's
G'fühl
Странное
чувство.
Vorbei
an
Alcatraz
Мимо
Алькатраса
Und
am
alten
Hafen
И
старого
порта,
Weiter
auf
sechs
Spuren
Дальше
по
шести
полосам
In's
Innenstadtgewühl
В
городскую
суету.
San
Francisco
in
Сан-Франциско
в
Den
60er
Jahren
60-х
годах,
Des
hätt'
i
gern
erlebt
Вот
это
я
хотел
бы
пережить.
Wenn
der
Mond
über
Когда
луна
над
Haight-Ashbury
sich
aus
Хейт-Эшбери
из
Der
Sommernacht
erhebt
Летней
ночи
восходит.
Red
Victorian
Hotel
Отель
"Красный
Викторианский",
Die
Zimmer
bunt
und
Räucherstäbchen
Комнаты
яркие
и
благовония,
Ganz
wie
's
damals
war
Все
как
тогда.
Heute
a
center
of
peace+art
Сегодня
центр
мира
и
искусства.
An
der
Rezeption
На
ресепшене
A
hübsche,
resche,
schwarze
Lady
Милая,
бойкая,
чернокожая
леди.
We
are
all
one
family
Мы
все
одна
семья,
Can
I
have
your
credit
card
Могу
я
получить
вашу
кредитную
карту?
Draussen
auf
der
Straßen
На
улице
Musst'd
zwischen
Пришлось
тебе
между
Macy's
und
McDonalds
Macy's
и
McDonald's
Über
fünfzehn
schlafende
Через
пятнадцать
спящих
Obdachlose
steig'n
Бездомных
переступать.
A
paar
Mädels
sind
zum
Kaufen
Пара
девчонок
идут
за
покупками,
Zwischen
Businessmen
und
Junkies
Между
бизнесменами
и
наркоманами.
Und
a
alter
Mann
И
старый
мужчина
Spielt
an
der
Ecke
Играет
на
углу
Auf
seiner
Geigen
На
своей
скрипке.
San
Francisco
in
Сан-Франциско
в
Den
60er
Jahren
60-х
годах,
Des
hätt'
i
gern
erlebt
Вот
это
я
хотел
бы
пережить.
Wenn
der
Mond
über
Когда
луна
над
Haight-Ashbury
am
Хейт-Эшбери
на
Sommerhimmel
schwebt
Летнем
небе
парит.
Träume,
Aufbruch
Мечты,
начинания,
Blumenkinder
Дети
цветов.
Und
in
jedem
Lied
И
в
каждой
песне
Die
sichere
Gewissheit
Твердая
уверенность,
Dass
jetzt
alles
anders
wird
Что
теперь
все
будет
иначе.
I
flader
noch
a
Handtuch
Я
еще
полотенце
Nehm'
i
mit
als
Souvenir
Возьму
на
память.
Und
a
bunte
Kerze
И
разноцветную
свечу
Zünd
i
dann
an
daheim
bei
mir
Зажгу
потом
дома
у
себя.
San
Francisco
in
Сан-Франциско
в
Den
60er
Jahren
60-х
годах,
Des
hätt'
i
gern
erlebt
Вот
это
я
хотел
бы
пережить.
Wenn
der
Mond
über
Когда
луна
над
Haight-Ashbury
si
aus
Хейт-Эшбери
из
Der
Sommernacht
erhebt
Летней
ночи
восходит.
Träume,
Aufbruch
Мечты,
начинания,
Blumenkinder
Дети
цветов.
Und
in
jedem
Lied
И
в
каждой
песне
Die
sichere
Gewissheit
Твердая
уверенность,
Dass
jetzt
alles
anders
wird
Что
теперь
все
будет
иначе.
San
Francisco
in
Сан-Франциско
в
Den
60er
Jahren
60-х
годах,
Des
hätt'
i
gern
erlebt
Вот
это
я
хотел
бы
пережить.
Wenn
der
Mond
über
Когда
луна
над
Haight-Ashbury
si
aus
Хейт-Эшбери
из
Der
Sommernacht
erhebt
Летней
ночи
восходит.
Träume,
Aufbruch
Мечты,
начинания,
Blumenkinder
Дети
цветов.
Und
in
jedem
Lied
И
в
каждой
песне
Die
sichere
Gewissheit
Твердая
уверенность,
Dass
jetzt
alles
anders
wird
Что
теперь
все
будет
иначе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Attention! Feel free to leave feedback.