Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carai Carai
Mensch, Mensch
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
i
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
I
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Pels
voltants
del
meu
veïnat
In
der
Umgebung
meiner
Nachbarschaft
I
corre
un
paio
molt
ben
plantat
Da
läuft
ein
sehr
gut
aussehender
Kerl
herum
Sempre
ha
corregut
darrere
les
faldilles
Er
ist
schon
immer
den
Röcken
hinterhergelaufen
Sense
fer
soroll
s'acosta
Ohne
Lärm
zu
machen,
nähert
er
sich
A
les
dones
de
"cloquilles"
Den
Frauen
auf
Zehenspitzen
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
i
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
I
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Tot
el
barrí
el
té
ben
clixat
Er
hat
die
ganze
Gegend
im
Blick
Saben
que
escull
la
presa
des
del
terrat
Sie
wissen,
dass
er
seine
Beute
vom
Dach
aus
wählt
És
bon
nano
però
el
perden
les
nenetes
Er
ist
ein
guter
Junge,
aber
die
Mädels
machen
ihn
verrückt
D'aquelles
que
es
pinten
els
ulls
Diejenigen,
die
sich
die
Augen
schminken
I
s'omplen
de
punyetetes
Und
sich
mit
Spängchen
schmücken
Any
rere
any
caus
al
parany
Jahr
für
Jahr
tappst
du
in
die
Falle
Sempre
has
tingut
la
clau
Du
hattest
immer
den
Schlüssel
Mai
has
trobat
el
pany
Hast
aber
nie
das
Schloss
gefunden
Mai
rere
any
caus
al
parany
Jahr
für
Jahr
tappst
du
in
die
Falle
Sempre
has
tingut
la
clau
Du
hattest
immer
den
Schlüssel
Mai
has
trobat
el
pany
Hast
aber
nie
das
Schloss
gefunden
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
i
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
I
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Any
rere
any
caus
al
parany
Jahr
für
Jahr
tappst
du
in
die
Falle
Sempre
has
tingut
la
clau
Du
hattest
immer
den
Schlüssel
Mai
has
trobat
el
pany
Hast
aber
nie
das
Schloss
gefunden
Mai
rere
any
caus
al
parany
Jahr
für
Jahr
tappst
du
in
die
Falle
Sempre
has
tingut
la
clau
Du
hattest
immer
den
Schlüssel
Mai
has
trobat
el
pany
Hast
aber
nie
das
Schloss
gefunden
Sempre
s'ha
fixat
amb
les
carreres
de
les
mitges
Er
hat
immer
auf
die
Laufmaschen
in
den
Strümpfen
geachtet
I
amb
l'aire
de
com
camina
la
filla
de
la
padrina
Und
auf
die
Art,
wie
die
Tochter
der
Patentante
geht
El
domina,
no
m'estranya
és
cosa
fina
Sie
beherrscht
ihn,
kein
Wunder,
sie
ist
eine
Feine
Però
son
pare
ja
trina
quan
la
ronda
i
la
mima
Aber
ihr
Vater
schimpft
schon,
wenn
er
sie
umwirbt
und
liebkost
Sempre
s'ha
fixat
amb
les
carreres
de
les
mitges
Er
hat
immer
auf
die
Laufmaschen
in
den
Strümpfen
geachtet
I
amb
l'aire
de
com
camina
la
filla
de
la
padrina
Und
auf
die
Art,
wie
die
Tochter
der
Patentante
geht
El
domina,
no
m'estranya
és
cosa
fina
Sie
beherrscht
ihn,
kein
Wunder,
sie
ist
eine
Feine
Però
son
pare
ja
trina
quan
la
ronda
i
la
mima
Aber
ihr
Vater
schimpft
schon,
wenn
er
sie
umwirbt
und
liebkost
Diuen
que
l'amor
no
té
edat
Sie
sagen,
die
Liebe
kennt
kein
Alter
Fins
que
pels
ulls
t'han
enredat
Bis
sie
dich
mit
ihren
Augen
verführt
haben
Diuen
que
l'amor
no
té
edat
Sie
sagen,
die
Liebe
kennt
kein
Alter
Fins
que
pels
ulls
t'han
enredat
Bis
sie
dich
mit
ihren
Augen
verführt
haben
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
i
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Carai
carai
que
t'has
fet
gran
Mensch,
Mensch,
wie
bist
du
groß
geworden
Les
mosses
creixen
I
caus
al
parany
Die
Mädchen
wachsen
und
du
tappst
in
die
Falle
Carai
carai,
carai
carai
Mensch,
Mensch,
Mensch,
Mensch
Carai
carai,
carai
carai
Mensch,
Mensch,
Mensch,
Mensch
Carai
carai,
carai
carai
Mensch,
Mensch,
Mensch,
Mensch
Carai
carai,
carai
carai
Mensch,
Mensch,
Mensch,
Mensch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduard Acedo Many, Javier Freire Cano, Xavier Ciurans Trave, Marc Mas Talens, Xavier Pascual Bellosta
Attention! Feel free to leave feedback.