Lyrics and translation Gertrudis - Cortines
Que
lletges
són
les
flors
de
les
cortines,
Как
уродливы
цветы
на
занавесках,
Trepen
pels
plecs,
Трепан
для
складок,
Semblen
molt
fines.
Они
выглядят
очень
хорошо.
Però
aquests
brodats
Но
эти
выводки
No
em
diuen
res
Они
мне
ничего
не
говорят
I
ho
dic
ofès
И
я
говорю,
что
обиделся
Que
el
què
m'empipa
és
Что
меня
беспокоит,
так
это
L'estètica
del
marquès
Эстетика
маркиза
L'estil
burgès
Буржуазный
стиль
No
em
té
el
cor
pres.
У
меня
не
давит
на
сердце.
És
un
habitatge
mort.
Это
мертвый
дом.
Un
cel
obert
sense
camises
de
lli
Открытое
небо
без
льняных
рубашек
Ni
teixits
per
rics,
Новые
ткани
для
богатых,
Només
ofrenes
a
aquells
qui
ens
fan
xics.
Только
те,
кто
делает
нас
детьми.
L'únic
que
vull
és
calar-li
foc.
Все,
чего
я
хочу,
это
поджечь
его.
Veure
com
cremen
poc
a
poc.
Смотрите,
как
они
медленно
сгорают.
I
un
incís,
per
ser
feliç.
Немного,
чтобы
быть
счастливым.
Mentre
contemplo
com
crema
el
tapís.
Когда
я
смотрел,
как
горит
гобелен.
Que
lletges
són
les
flors
de
les
cortines,
Как
уродливы
цветы
на
занавесках,
Flotant
pel
cel.
Парящий
в
небе.
Són
com
les
nines
que
quan
les
mimes
Они
похожи
на
кукол,
когда
мимы
Et
cau
el
pèl.
У
тебя
выпадают
волосы.
Si
estic
en
zel
Если
у
меня
течка
Les
utilitzo
quan
les
esquitxo
d'aiguamel
Я
использую
их,
когда
добавляю
в
них
медовуху
Per
matar
l'arrel
Чтобы
убить
корень
I
així
oblidar
l'anhel.
Забудь
о
кольце.
És
un
habitatge
mort.
Это
мертвый
дом.
Un
cel
obert
sense
camises
de
lli
Открытое
небо
без
льняных
рубашек
Ni
teixits
per
rics,
Новые
ткани
для
богатых,
Només
ofrenes
a
aquells
qui
ens
fan
xics.
Только
те,
кто
делает
нас
детьми.
L'únic
que
vull
és
calar-li
foc.
Все,
чего
я
хочу,
это
поджечь
его.
Veure
com
cremen
poc
a
poc.
Смотрите,
как
они
медленно
сгорают.
I
un
incís,
per
ser
feliç.
Немного,
чтобы
быть
счастливым.
Mentre
contemplo
com
crema
el
tapís.
Когда
я
смотрел,
как
горит
гобелен.
Les
cortines
són
més
fines
Занавески
стали
тоньше.
Si
els
hi
encens
a
les
veïnes.
Если
вы
передадите
их
своим
соседям.
És
un
habitatge
mort.
Это
мертвый
дом.
Un
cel
obert
sense
camises
de
lli
Открытое
небо
без
льняных
рубашек
Ni
teixits
per
rics,
Новые
ткани
для
богатых,
Només
ofrenes
a
aquells
qui
ens
fan
xics.
Только
те,
кто
делает
нас
детьми.
L'únic
que
vull
és
calar-li
foc.
Все,
чего
я
хочу,
это
поджечь
его.
Veure
com
cremen
poc
a
poc.
Смотрите,
как
они
медленно
сгорают.
I
un
incís,
per
ser
feliç.
Немного,
чтобы
быть
счастливым.
Mentre
contemplo
com
crema
el
tapís.
Когда
я
смотрел,
как
горит
гобелен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.