Lyrics and translation Gertrudis - Infinit
Han
plorat
les
pedres
i
han
marxat
els
sons.
Камни
плакали,
и
звуки
исчезли.
Han
rumiat
les
tasses
i
els
cafès
ja
no
són
bons.
Кофе
больше
не
годится.
Han
mort
dinasties
i
han
rigut
els
palaus.
Династии
умирали,
а
дворцы
смеялись.
S'han
endut
les
ferides
i
encara
ens
queden
els
blaus.
Раны
исчезли,
а
синяки
все
еще
на
месте.
Uaia,
ja
no
hi
ha
fang
sota
el
bassal,
mai
hi
ha
hagut
terra
sota
l'asfalt.
Под
лужей
больше
нет
грязи,
под
асфальтом
никогда
не
было
почвы.
Uaia,
els
borratxos
del
fanal,
ja
no
reciten
versos
del
mal.
Уайя,
пьяницы
фонаря,
больше
не
декламируют
злые
стихи.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.
D'escrits
a
les
parets
que
diguin
que
estem
tots
sols.;
На
стене
есть
таблички,
которые
говорят,
что
мы
совсем
одни.;
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.,
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.,
Només
trossos
de
records
per
celebrar
que
no
som
morts.,
Есть
только
обрывки
воспоминаний,
чтобы
отпраздновать
то,
что
мы
не
умерли.,
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.
Traurem
els
rascacels
tan
sols
per
prendre
el
sol.
Мы
удалим
царапины
только
для
того,
чтобы
побывать
на
солнце.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.
Només
tinta
i
paper
per
escriure
com
vam
ser.
Только
чернила
и
бумага,
чтобы
писать
так,
как
мы
были.
Han
marxat
les
ombres
i
han
volat
els
fars.
Тени
исчезли,
и
маяки
вспыхнули.
Han
canviat
les
formes
però
els
merders
surten
prou
cars.
Они
изменили
свои
привычки,
но
машины
стоят
дорого.
Han
gastat
saliva
i
han
guanyat
la
partida.
Они
провели
остаток
своей
жизни
и
выиграли
эту
игру.
Hem
jugat
amb
foc
i
alguns
els
hi
han
pres
la
vida.
Мы
играли
с
огнем,
и
некоторые
из
них
погибли.
Uaia,
ja
no
hi
ha
fang
sota
el
bassal,
mai
hi
ha
hagut
terra
sota
l'asfalt.
Под
лужей
больше
нет
грязи,
под
асфальтом
никогда
не
было
почвы.
Uaia,
els
borratxos
del
fanal,
ja
no
reciten
versos
del
mal.
Уайя,
пьяницы
фонаря,
больше
не
декламируют
злые
стихи.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.
D'escrits
a
les
parets
que
diguin
que
estem
tots
sols.;
На
стене
есть
таблички,
которые
говорят,
что
мы
совсем
одни.;
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.,
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.,
Traurem
els
rascacels
tan
sols
per
prendre
el
sol.
Мы
удалим
царапины
только
для
того,
чтобы
побывать
на
солнце.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.,
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.,
Només
trossos
de
records
per
celebrar
que
no
som
morts.,
Есть
только
обрывки
воспоминаний,
чтобы
отпраздновать
то,
что
мы
не
умерли.,
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
завалим
улицы
цветами
и
простынями.
Només
tinta
i
paper
per
escriure
com
vam
ser.
Только
чернила
и
бумага,
чтобы
писать
так,
как
мы
были.
Giren
els
carrers,
giren
els
carrers
de
flors
i
llençols.
Превратите
улицы,
превратите
улицы
в
цветы
и
простыни.
Que
no
diguin
que
estem
sols
ara
tot
són
papers,
Не
говори,
что
мы
сейчас
совсем
одни,
No
hi
ha
terra,
és
asfalt.
Здесь
нет
грязи,
это
асфальт.
Tant
de
bo
a
tots
plegats
que
se
us
cremin
les
mans.
Я
надеюсь,
что
вы
все
обожжете
свои
руки.
Giren
els
carrers,
giren
els
carrers
de
flors
i
llençols.
Превратите
улицы,
превратите
улицы
в
цветы
и
простыни.
Que
no
diguin
que
estem
sols
ara
tot
són
papers,
Не
говори,
что
мы
сейчас
совсем
одни,
No
hi
ha
terra,
és
asfalt.
Здесь
нет
грязи,
это
асфальт.
Tant
de
bo
a
tots
plegats
que
se
us
cremin
les
mans.
Я
надеюсь,
что
вы
все
обожжете
свои
руки.
És
quan
miro
les
muralles
Когда
я
смотрю
на
стены
I
els
crits
que
s'hi
han
escoltat.
И
крики,
которые
были
слышны.
Que
veig
com
petjades
Которые
я
вижу
как
следы
D'un
camí
sense
relat.
Путь
без
связи.
Els
carrers
tan
plens
d'història
Улицы,
полные
истории
Ràpid
els
han
escombrat.
Они
быстро
смели
их.
I
és
que
aquí
som
gent
tan
neta
Мы
здесь
такие
чистоплотные
люди.
Que
hem
esborrat
tot
el
passat.
Мы
стерли
все
прошлое.
Giren
els
carrers...
Переверните
улицы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.