Lyrics and translation Gertrudis - Infinit
Han
plorat
les
pedres
i
han
marxat
els
sons.
Они
оплакали
камни,
и
звуки
ушли.
Han
rumiat
les
tasses
i
els
cafès
ja
no
són
bons.
Чашки
размышляли,
и
кофе
уже
не
вкусный.
Han
mort
dinasties
i
han
rigut
els
palaus.
Династии
пали,
а
дворцы
смеялись.
S'han
endut
les
ferides
i
encara
ens
queden
els
blaus.
Раны
забрали,
а
синяки
нам
оставили.
Uaia,
ja
no
hi
ha
fang
sota
el
bassal,
mai
hi
ha
hagut
terra
sota
l'asfalt.
Увы,
нет
больше
грязи
под
лужей,
никогда
не
было
земли
под
асфальтом.
Uaia,
els
borratxos
del
fanal,
ja
no
reciten
versos
del
mal.
Увы,
пьяницы
у
фонаря
больше
не
читают
стихов
о
зле.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.
D'escrits
a
les
parets
que
diguin
que
estem
tots
sols.;
Надписями
на
стенах,
что
мы
все
одиноки.;
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.,
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.,
Només
trossos
de
records
per
celebrar
que
no
som
morts.,
Только
осколки
воспоминаний,
чтобы
отметить,
что
мы
не
мертвы.,
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.
Traurem
els
rascacels
tan
sols
per
prendre
el
sol.
Уберем
небоскребы,
чтобы
просто
погреться
на
солнце.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.
Només
tinta
i
paper
per
escriure
com
vam
ser.
Только
чернила
и
бумага,
чтобы
описать,
какими
мы
были.
Han
marxat
les
ombres
i
han
volat
els
fars.
Тени
ушли,
и
маяки
взлетели.
Han
canviat
les
formes
però
els
merders
surten
prou
cars.
Формы
изменились,
но
дрозды
обходятся
слишком
дорого.
Han
gastat
saliva
i
han
guanyat
la
partida.
Они
потратили
слюну
и
выиграли
игру.
Hem
jugat
amb
foc
i
alguns
els
hi
han
pres
la
vida.
Мы
играли
с
огнем,
и
некоторые
поплатились
жизнью.
Uaia,
ja
no
hi
ha
fang
sota
el
bassal,
mai
hi
ha
hagut
terra
sota
l'asfalt.
Увы,
нет
больше
грязи
под
лужей,
никогда
не
было
земли
под
асфальтом.
Uaia,
els
borratxos
del
fanal,
ja
no
reciten
versos
del
mal.
Увы,
пьяницы
у
фонаря
больше
не
читают
стихов
о
зле.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.
D'escrits
a
les
parets
que
diguin
que
estem
tots
sols.;
Надписями
на
стенах,
что
мы
все
одиноки.;
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.,
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.,
Traurem
els
rascacels
tan
sols
per
prendre
el
sol.
Уберем
небоскребы,
чтобы
просто
погреться
на
солнце.
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.,
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.,
Només
trossos
de
records
per
celebrar
que
no
som
morts.,
Только
осколки
воспоминаний,
чтобы
отметить,
что
мы
не
мертвы.,
Omplirem
els
carrers
de
flors
i
de
llençols.
Мы
заполним
улицы
цветами
и
простынями.
Només
tinta
i
paper
per
escriure
com
vam
ser.
Только
чернила
и
бумага,
чтобы
описать,
какими
мы
были.
Giren
els
carrers,
giren
els
carrers
de
flors
i
llençols.
Вращаются
улицы,
вращаются
улицы
из
цветов
и
простыней.
Que
no
diguin
que
estem
sols
ara
tot
són
papers,
Чтобы
не
говорили,
что
мы
одиноки,
теперь
все
из
бумаги,
No
hi
ha
terra,
és
asfalt.
Нет
земли,
один
асфальт.
Tant
de
bo
a
tots
plegats
que
se
us
cremin
les
mans.
Чтоб
вам
всем
руки
пожгло.
Giren
els
carrers,
giren
els
carrers
de
flors
i
llençols.
Вращаются
улицы,
вращаются
улицы
из
цветов
и
простыней.
Que
no
diguin
que
estem
sols
ara
tot
són
papers,
Чтобы
не
говорили,
что
мы
одиноки,
теперь
все
из
бумаги,
No
hi
ha
terra,
és
asfalt.
Нет
земли,
один
асфальт.
Tant
de
bo
a
tots
plegats
que
se
us
cremin
les
mans.
Чтоб
вам
всем
руки
пожгло.
És
quan
miro
les
muralles
И
когда
я
смотрю
на
стены
I
els
crits
que
s'hi
han
escoltat.
И
на
крики,
что
там
звучали.
Que
veig
com
petjades
Я
вижу,
как
следы
D'un
camí
sense
relat.
Пути
без
рассказа.
Els
carrers
tan
plens
d'història
Улицы,
полные
истории,
Ràpid
els
han
escombrat.
Быстро
подмели.
I
és
que
aquí
som
gent
tan
neta
И
дело
в
том,
что
мы
здесь
такие
чистые
люди,
Que
hem
esborrat
tot
el
passat.
Что
стерли
все
прошлое.
Giren
els
carrers...
Вращаются
улицы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.