Lyrics and translation Gertrudis - L'Amor
L'amor,
tothom
en
parla
i
ningú
sap
el
què
és
Любовь,
все
говорят
о
ней,
и
никто
не
знает,
что
это
такое.
L'amor
pots
ser
tu,
pot
ser
Roma
al
revés
Любовь
может
быть
тобой,
она
может
быть
Римом
наоборот.
L'amor
es
té,
t'atrapa
o
s'escapa
Любовь
овладевает
тобой
или
ускользает
от
тебя.
L'amor
es
fa
de
peu
o
de
quatre
grapes
Любовь
рождается
на
четырех
ногах.
L'amor
que
don
consol
Любовь,
которая
утешает
Дона.
L'amor
que
marxa
quan
un
balla
sol
Любовь,
которая
уходит,
когда
танцуешь
в
одиночестве.
L'amor
que
incendia
tot
el
món
sencer
Любовь,
которая
сжигает
весь
мир.
L'amor
que
s'apaga
i
no
pots
fer-hi
res
Любовь,
которая
уходит,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
L'amor
d'estiu
Летняя
Любовь
No
dura
gaire,
però
et
fa
sentir
viu
Это
длится
недолго,
но
заставляет
чувствовать
себя
живым.
I
el
primer
amor
И
первая
любовь
...
Passi
el
que
passi,
pesa
en
el
record
Что
бы
ни
случилось,
это
записано.
Hi
ha
tants
amors
com
maneres
de
viure
Любви
столько
же,
сколько
способов
жить.
Potser
el
més
distret
deu
ser
l'amor
lliure
Возможно,
самое
важное-это
свободная
любовь.
L'amor
de
pel·lícula
és
dels
més
esperats
Любовь·
- одна
из
самых
ожидаемых.
Però
algú
t'ha
de
dir
que
mai
arribarà
Но
кто-то
должен
сказать
тебе,
что
этого
никогда
не
случится.
L'amor
que
don
consol
Любовь,
которая
утешает
Дона.
L'amor
que
marxa
quan
un
balla
sol
Любовь,
которая
уходит,
когда
танцуешь
в
одиночестве.
L'amor
que
incendia
tot
el
món
sencer
Любовь,
которая
сжигает
весь
мир.
L'amor
que
s'apaga
i
no
pots
fer-hi
res
Любовь,
которая
уходит,
и
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
L'amor
d'estiu
Летняя
Любовь
No
dura
gaire
però
et
fa
sentir
viu
Это
длится
недолго,
но
заставляет
чувствовать
себя
живым.
I
el
primer
amor
И
первая
любовь
...
Passen
els
anys
i
pesa
en
el
record
Годы
проходят,
и
это
давит
на
рекорд.
L'amor
impossible
és
l'amor
que
no
he
tingut
Невозможная
любовь-это
любовь,
которой
у
меня
никогда
не
было.
L'amor
a
l'art
és
l'amor
amb
qui
he
viscut
Любовь
- это
любовь,
с
которой
я
жил.
Sempre
hi
ha
una
cosa
allà
on
l'amor
s'hi
posa
Там,
где
появляется
любовь,
всегда
что-то
есть.
Sempre
hi
ha
un
moment
on
tornar-te
a
cantar
Всегда
есть
время
петь.
La
millor
cançó
d'amor
Лучшая
песня
о
любви
L'amor
d'estiu
Летняя
Любовь
No
dura
gaire
però
et
fa
sentir
viu
Это
длится
недолго,
но
заставляет
чувствовать
себя
живым.
I
el
primer
amor
И
первая
любовь
...
Passen
els
anys
i
pesa
en
el
record
Годы
проходят,
и
это
давит
на
рекорд.
(La
cançó
d'amor,
la
cançó
d'amor)
(Песня
о
любви,
песня
о
любви)
L'amor
mai
va
sol,
necessita
d'algú
Любовь
никогда
не
бывает
одинокой,
ей
нужен
кто-то.
Menys
l'amor
de
Déu
que
aquest
va
un
xic
perdut
Божья
любовь
немного
потеряна.
Com
l'amor
cortès,
l'amor
per
interès
Как
куртуазная
любовь,
любовь
из
интереса.
Et
canto
amb
el
cor,
una
cançó
d'amor
Я
пою
тебе
от
всего
сердца
песню
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Attention! Feel free to leave feedback.