Lyrics and translation Gertrudis - No Sé si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé si
Не знаю, стоит ли
Res
comparat
amb
el
què
vull
Ничто
не
сравнится
с
тем,
чего
я
хочу,
Disfressat
del
què
un
escull
Скрытым
под
маской
того,
что
выбираю.
Si
no
fossis
tan
bonica
Если
бы
ты
не
был
таким
прекрасным,
Et
guanyaria
mica
en
mica
Я
бы
завоевала
тебя
по
крупицам.
Res
ha
cremat
tan
poc
a
poc
Ничто
не
сгорало
так
медленно,
Com
la
brisa
del
record
Как
бриз
воспоминаний,
Que
n'he
fet
mil
gotes
d'or
d'un
sol
tresor
Из
которых
я
сделала
тысячу
золотых
капель
из
одного
сокровища.
No
sé
si
val
la
pena
abandonar
Не
знаю,
стоит
ли
отказываться,
Un
trist
deixar-ho
estar,
fins
demà
Грустно
оставлять
все
как
есть,
до
завтра.
No
sé
si
val
la
pena
abandonar
Не
знаю,
стоит
ли
отказываться,
Un
trist
deixar-ho
estar
Грустно
оставлять
все
как
есть.
O
potser
si
seria,
millor
així
Или,
может
быть,
так
будет
лучше.
Res
com
compartir
aquest
sol
camí
Ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
разделить
этот
путь,
Potser
triar
va
ser
el
fallar
Возможно,
выбор
был
ошибкой.
Si
no
fossis
tan
petita
Если
бы
ты
не
был
таким
недосягаемым,
Et
trobaria
cada
dia
Я
бы
находила
тебя
каждый
день.
Un
altre
cop
d'on
bufa
el
vent
Еще
один
порыв
ветра,
No
hi
ha
notícies
per
llegir
Нет
новостей,
чтобы
прочитать,
Dissimulant
cada
matí
Притворяясь
каждое
утро,
Jo
em
sento
així
Я
чувствую
себя
так.
No
sé
si
val
la
pena
abandonar
Не
знаю,
стоит
ли
отказываться,
Un
trist
deixar-ho
estar,
fins
demà
Грустно
оставлять
все
как
есть,
до
завтра.
No
sé
si
val
la
pena
abandonar
Не
знаю,
стоит
ли
отказываться,
Un
trist
deixar-ho
estar
Грустно
оставлять
все
как
есть.
O
potser
si
seria,
millor
així
Или,
может
быть,
так
будет
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Mas Talens, Xavier Ciurans Trave, Eduard Acedo Many, Javier Freire Cano
Album
Tripolar
date of release
12-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.