Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pepa la Lletera
Pepa, die Milchfrau
Pepa,
la
lletera,
Pepa,
die
Milchfrau,
Té
les
cames
més
fines
del
món.
Hat
die
schönsten
Beine
der
Welt.
Fa
vuit
dies,
Vor
acht
Tagen,
Al
ball
del
carrer
de
Sant
Vicenç,
Beim
Tanz
in
der
Sant
Vicenç
Straße,
Totes
les
noies
li
deien,
li
deien.
Alle
Mädchen
sagten
es
ihr,
sagten
sie.
Va
anar
a
dormir
tan
a
deshora,
Sie
ging
so
spät
schlafen,
Que
son
germà,
matiner,
Dass
ihr
Bruder,
der
Frühaufsteher,
Ja
apariava
la
bicicleta,
la
bicicleta.
Schon
das
Fahrrad
vorbereitete,
das
Fahrrad.
I
el
diumenge
següent,
Und
am
nächsten
Sonntag,
Sortint
del
ball
de
la
violeta
Als
sie
vom
Veilchentanz
kam,
Li
vaig
dir:
Sagte
ich
zu
ihr:
"Pepa,
Pepa
quina
son
aquest
matí".
"Pepa,
Pepa,
wie
müde
du
heute
Morgen
bist!"
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven
Fielen
ihr
die
Augen
zu,
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven.
Fielen
ihr
die
Augen
zu.
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Dues
hores
més
tard
Zwei
Stunden
später
Marxava
clos
amunt,
Ging
sie
den
Hügel
hinauf,
A
cada
mà
dos
pots
de
llet
In
jeder
Hand
zwei
Kannen
Milch.
Els
ulls
se
li
aclucaven.
Fielen
ihr
die
Augen
zu.
Veia,
ballant,
deu
mil
parelles
Sie
sah,
tanzend,
zehntausend
Paare
Amb
un
clavell
de
llustrina
al
front;
Mit
einer
glitzernden
Nelke
an
der
Stirn;
Dels
fanals
japonesos
esberlats,
Aus
den
zerbrochenen
japanischen
Laternen,
Els
flams
s'escapaven
cap
al
cel
Entwichen
die
Flammen
zum
Himmel
I
l'omplien
d'estels.
Und
füllten
ihn
mit
Sternen.
Va
arribar
tan
a
deshora,
Sie
kam
so
spät
an,
Que
son
germà,
matiner,
Dass
ihr
Bruder,
der
Frühaufsteher,
Ja
apariava
la
bicicleta,
la
bicicleta.
Schon
das
Fahrrad
vorbereitete,
das
Fahrrad.
I
el
diumenge
següent,
Und
am
nächsten
Sonntag,
Sortint
del
ball
de
la
violeta
Als
sie
vom
Veilchentanz
kam,
Li
vaig
dir:
Sagte
ich
zu
ihr:
"Pepa,
Pepa
quina
son
aquest
matí".
"Pepa,
Pepa,
wie
müde
du
heute
Morgen
bist!"
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven
Fielen
ihr
die
Augen
zu,
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven
Fielen
ihr
die
Augen
zu,
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Les
cases
de
banda
i
banda
Die
Häuser
auf
beiden
Seiten
Havien
desaparegut.
Waren
verschwunden.
Ai
quina
son
aquest
matí
"Ach,
wie
müde
heute
Morgen",
Va
respondre
aquest
dilluns
Antwortete
sie
an
diesem
Montag.
Pepa,
Pepa
es
veia
sola
al
món
Pepa,
Pepa
sah
sich
allein
auf
der
Welt,
De
cara
al
cel
lluminós.
Dem
leuchtenden
Himmel
zugewandt.
Tan
a
deshora
que
era
tard,
Es
war
so
spät,
Hora
que
era
tard,
So
spät
war
es,
Hora
que
era
tard.
So
spät
war
es.
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven
Fielen
ihr
die
Augen
zu,
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven
Fielen
ihr
die
Augen
zu,
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Tan
a
deshora
que
era
tard,
Es
war
so
spät,
Tan
a
deshora
que
era
tard,
Es
war
so
spät,
Tan
a
deshora
que
era
tard.
Es
war
so
spät.
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven
Fielen
ihr
die
Augen
zu,
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Tan
a
deshora
que
era
tard
Es
war
so
spät,
I
la
monja
la
renyà
Und
die
Nonne
schimpfte
sie
aus.
Deixa
els
pots
al
graó
Sie
ließ
die
Kannen
auf
der
Stufe
stehen
I
entre
reny
i
reny
i
plor
Und
zwischen
Schimpfen,
Schimpfen
und
Weinen
Els
ulls
se
li
aclucaven
Fielen
ihr
die
Augen
zu,
S'obrien
tots
els
balcons.
Öffneten
sich
alle
Balkone.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.