Gertrudis - T'he Imaginat Tant - translation of the lyrics into German

T'he Imaginat Tant - Gertrudistranslation in German




T'he Imaginat Tant
Ich Hab' Mir Dich So Sehr Vorgestellt
Podria haver vençut la por
Ich hätte die Angst besiegen können
Podria haver cregut en mi
Ich hätte an mich glauben können
Podria haver avançat
Ich hätte voranschreiten können
En direcció cap el teu cos
In Richtung deines Körpers
I canviar l'ordre del destí
Und die Ordnung des Schicksals ändern
Creuar els nostres camins
Unsere Wege kreuzen
Però no ha estat així
Aber es war nicht so
Podria haver entrat decidit
Ich hätte entschlossen eintreten können
Fer veure que em moc sol de nit
Vorgeben, dass ich nachts allein unterwegs bin
Ensenyar-te la ciutat com mai ningú t'havia ensenyat
Dir die Stadt zeigen, wie sie dir noch nie jemand gezeigt hat
Però no ha estat així
Aber es war nicht so
No, no!
Nein, nein!
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Ich hab' mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt
Tant que conec què penses què et diria si et digués
So sehr, dass ich weiß, was du denkst, was ich dir sagen würde, wenn ich es dir sagte
Que t'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Dass ich mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt habe
Tant a prop tant al costat que quan m'acosto ja has marxat
So nah, so an deiner Seite, dass du schon weg bist, wenn ich näher komme
Podria no haver-te pensat
Ich hätte vielleicht nicht an dich gedacht
El pas del temps t'hauria oblidat
Der Lauf der Zeit hätte dich vergessen lassen
Podria haver pogut
Ich hätte es schaffen können
Treure't del cap, ja ho he intentat
Dich aus dem Kopf zu schlagen, ich hab's schon versucht
Però m'apareixes tant sovint
Aber du erscheinst mir so oft
Que t'és igual si estic dormint
Dass es dir egal ist, ob ich schlafe
Deixa'm fugir d'aquí
Lass mich von hier fliehen
Podria haver-ho canviat tot
Ich hätte alles ändern können
Decidir-me a explicar-te el secret
Mich entscheiden, dir das Geheimnis zu erzählen
Destruir tot el que som i construir-nos un nou món
Alles zerstören, was wir sind, und uns eine neue Welt bauen
Però no ha estat així
Aber es war nicht so
No, no!
Nein, nein!
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Ich hab' mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt
Tant que conec què penses què et diria si et digués
So sehr, dass ich weiß, was du denkst, was ich dir sagen würde, wenn ich es dir sagte
Que t'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Dass ich mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt habe
Tant a prop tant al costat que quan m'acosto ja has marxat
So nah, so an deiner Seite, dass du schon weg bist, wenn ich näher komme
Podria haver-me entrebancat
Ich hätte stolpern können
Dissimulant que és l'atzar
Vortäuschend, dass es Zufall ist
Per un instant tan breu
Für einen so kurzen Augenblick
Sentir-me teu
Mich dein fühlen
Podria haver-te regalat
Ich hätte dir schenken können
Tots els desitjos que has pensat
Alle Wünsche, die du gedacht hast
Podria haver estat així
Es hätte so sein können
Potser si!
Vielleicht ja!
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Ich hab' mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt
Tant que conec què penses què et diria si et digués
So sehr, dass ich weiß, was du denkst, was ich dir sagen würde, wenn ich es dir sagte
Que t'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Dass ich mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt habe
Tant a prop tant al costat que quan m'acosto ja has marxat
So nah, so an deiner Seite, dass du schon weg bist, wenn ich näher komme
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Ich hab' mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Ich hab' mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
Ich hab' mir dich so sehr, so sehr, so sehr, so sehr, so sehr vorgestellt





Writer(s): Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire


Attention! Feel free to leave feedback.