Geru y Su Legion 7 - A Mis Seres Queridos - translation of the lyrics into German

A Mis Seres Queridos - Geru y Su Legion 7translation in German




A Mis Seres Queridos
An Meine Lieben
¿Cómo están?, acá seguimos trabajando
Wie geht es euch?, hier arbeiten wir weiter
De sol a sol para progresar, sin descansar
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang, um voranzukommen, ohne Rast
Todas las noches me acuerdo de ustedes
Jede Nacht erinnere ich mich an euch
Cuando les daba un besito antes de dormir
Als ich euch einen Kuss gab vor dem Einschlafen
Y quiero llorar, porque no están aquí
Und ich möchte weinen, weil ihr nicht hier seid
Recordé, que mi niña va cumplir años
Ich erinnerte mich, dass mein kleines Mädchen Geburtstag haben wird
Y se ha convertido en toda una mujer
Und sie ist zu einer richtigen Frau geworden
Y yo no estaré
Und ich werde nicht da sein
Que de chamaco quema sus pestañas
Dass mein Junge sich die Augen verdirbt
De tanto estudiar para no terminar
Vom vielen Lernen, um nicht zu enden
Como su papá
Wie sein Papa
Su identidad por ser ilegal
Mit seiner Identität als Illegaler
Ya he perdido la cuenta de tantos años
Ich habe schon die Zählung verloren bei so vielen Jahren
Que llevo viviendo en otra nación
Die ich schon in einer anderen Nation lebe
Ya hablo otro idioma pero mis raíces
Ich spreche schon eine andere Sprache, aber meine Wurzeln
Están bien presentes, en mi corazón
Sind sehr präsent, in meinem Herzen
Como el extraño el sazón que le daba mi madre
Wie ich die Würze vermisse, die meine Mutter
A esos frijolitos con todo su amor
Jenen Böhnchen gab, mit all ihrer Liebe
Y ese abrazo que el viejo me daba
Und jene Umarmung, die mein Alter mir gab
Como me hace falta sentir su calor
Wie sehr fehlt es mir, seine Wärme zu spüren
Esta va pa′ mis seres queridos
Dieses hier ist für meine Lieben
Que nunca los olvido
Die ich niemals vergesse
Porque son mi motor
Denn sie sind mein Motor
Ya he perdido la cuenta de tantos años
Ich habe schon die Zählung verloren bei so vielen Jahren
Que llevo viviendo en otra nación
Die ich schon in einer anderen Nation lebe
Ya hablo otro idioma pero mis raíces
Ich spreche schon eine andere Sprache, aber meine Wurzeln
Están bien presentes, en mi corazón
Sind sehr präsent, in meinem Herzen
Como el extraño el sazón que le daba mi madre
Wie ich die Würze vermisse, die meine Mutter
A esos frijolitos con todo su amor
Jenen Böhnchen gab, mit all ihrer Liebe
Y ese abrazo que el viejo me daba
Und jene Umarmung, die mein Alter mir gab
Como me hace falta sentir su calor
Wie sehr fehlt es mir, seine Wärme zu spüren
Esta va pa' mis seres queridos
Dieses hier ist für meine Lieben
Que nunca los olvido
Die ich niemals vergesse
Porque son mi motor
Denn sie sind mein Motor
Y son mi motor
Und sie sind mein Motor





Writer(s): Alfaro Aylín, César Robles, Marlon Felix


Attention! Feel free to leave feedback.