Geru y Su Legion 7 - Cómo Mirarte - translation of the lyrics into German

Cómo Mirarte - Geru y Su Legion 7translation in German




Cómo Mirarte
Wie ich dich ansehen soll
No me salen las palabras, para expresarte que te quiero
Mir fehlen die Worte, um dir auszudrücken, dass ich dich liebe
No cómo explicarte, que me haces sentir
Ich weiß nicht, wie ich dir erklären soll, was du mich fühlen lässt
Como si fuera el verano, y el invierno no existiera
Als ob es Sommer wäre und der Winter nicht existierte
Como se separa todo
Wie alles andere verschwindet
Y con esa sonrisa, que cambia la vida
Und mit diesem Lächeln, das das Leben verändert
Miraste hacia aquí, y ya no puedo contemplar
Blicktest du hierher, und schon kann ich mir nicht mehr vorstellen
Que no seas la que me ama
Dass du nicht diejenige bist, die mich liebt
¿Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero?
Und wie soll ich dich ansehen, diese Augen, die mich im Januar zurücklassen?
Cuando que no son míos y me muero
Wenn ich weiß, dass sie nicht mein sind und ich sterbe
El destino no nos quiere ver pasar
Das Schicksal will uns nicht zusammen sehen
¿Y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero?
Und wie soll ich dir sagen, dass ich nicht will, dass diese Liebe vergänglich ist?
Que de pronto se un día y yo te espero
Dass es eines Tages plötzlich geschieht und ich auf dich warte
El destino no nos tiene que importar
Das Schicksal soll uns egal sein
No, no cómo ser yo mismo si no estás al lado mío
Nein, ich weiß nicht, wie ich ich selbst sein soll, wenn du nicht an meiner Seite bist
Se harán largos estos meses, si no estás junto a
Diese Monate werden lang werden, wenn du nicht bei mir bist
Y con esa sonrisa, que nunca se olvida
Und mit diesem Lächeln, das man nie vergisst
Llegaste y te vi
Kamst du und ich sah dich
Y ya no puedo soportar que no seas la que me ama
Und ich kann es nicht mehr ertragen, dass du nicht diejenige bist, die mich liebt
¿Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero?
Und wie soll ich dich ansehen, diese Augen, die mich im Januar zurücklassen?
Cuando que no son míos y me muero
Wenn ich weiß, dass sie nicht mein sind und ich sterbe
El destino no nos quiere ver pasar
Das Schicksal will uns nicht zusammen sehen
¿Oh, y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero?
Oh, und wie soll ich dir sagen, dass ich nicht will, dass diese Liebe vergänglich ist?
Que de pronto se un día y yo te espero
Dass es eines Tages plötzlich geschieht und ich auf dich warte
El destino no nos tiene que importar
Das Schicksal soll uns egal sein
¿Y cómo olvidarte, si la vida me enseñó que vas primero?
Und wie soll ich dich vergessen, wenn das Leben mich gelehrt hat, dass du zuerst kommst?
No me importa la distancia, yo te quiero
Die Entfernung ist mir egal, ich liebe dich
Y al final que a mi lado vas a estar
Und am Ende weiß ich, dass du an meiner Seite sein wirst
Voy a esperarte
Ich werde auf dich warten
Cuando se ama de verdad
Wenn man wirklich liebt
No existe el tiempo
Existiert die Zeit nicht
Y te juro que no es el final del cuento
Und ich schwöre dir, das ist nicht das Ende der Geschichte
El destino no nos puede separar
Das Schicksal kann uns nicht trennen
Como mirarte
Dich anzusehen





Writer(s): Mauricio Rengifo, Sebastian Obando


Attention! Feel free to leave feedback.